「意味」やっぱりね。案の定だ。思っていた通りだ。
※今日の英語,ちょうど私が思っていた通りだ,という意味で使うカジュアルな英語フレーズ.
よく使います.
「英会話例文」
Just as I thought, there's no one there.「思っていた通り,そこには誰もいないんだ。」
2017年9月12日火曜日
Let's agree to disagree.
「意味」意見の不一致を認めましょう。(議論を続けても無駄だから)この議論は終わりにしましょう。
※今日の英語,相手が不同意(disagree)であることを受け入れ(agree)ましょう,という意味の英語フレーズ.
議論で意見が対立し,もうこれ以上議論しても無駄だから,議論を終わらせたい,という時に使う場合が多いです.
使用頻度は高くはありません.
「英語例文」
You aren't going to convince me and I'm not going to convince you, so let's agree to disagree.「あなたは私を納得させるつもりはないでしょうし,私もあなたを納得させるつもりはないから,この議論は終わりにしましょう。」
英語表現・口語表現
※今日の英語,相手が不同意(disagree)であることを受け入れ(agree)ましょう,という意味の英語フレーズ.
議論で意見が対立し,もうこれ以上議論しても無駄だから,議論を終わらせたい,という時に使う場合が多いです.
使用頻度は高くはありません.
「英語例文」
You aren't going to convince me and I'm not going to convince you, so let's agree to disagree.「あなたは私を納得させるつもりはないでしょうし,私もあなたを納得させるつもりはないから,この議論は終わりにしましょう。」
英語表現・口語表現
2017年9月11日月曜日
Your ass is on the line.
「意味」君は危うい状況にある。おまえはヤバイ状況だ。
※今日の英語,ass(尻,ケツ)という言葉が入っていることからも分かるように,下品な俗語です.
lineはここでは「ひも」,「糸」のことです.ですから,Your ass is on the line.は「おまえのケツはひもの上にある」ですが,ひもの上にいたら当然危険なので,「危険にさらされている」という意味合いになります.
Yourの部分はMyやHisなど,他にかえて使うことができます.
「英語例文」
I don't care if your ass is on the line.「おまえがヤバイ状況でも,私は気にしない。」
英語表現・口語表現
※今日の英語,ass(尻,ケツ)という言葉が入っていることからも分かるように,下品な俗語です.
lineはここでは「ひも」,「糸」のことです.ですから,Your ass is on the line.は「おまえのケツはひもの上にある」ですが,ひもの上にいたら当然危険なので,「危険にさらされている」という意味合いになります.
Yourの部分はMyやHisなど,他にかえて使うことができます.
「英語例文」
I don't care if your ass is on the line.「おまえがヤバイ状況でも,私は気にしない。」
英語表現・口語表現
2017年9月8日金曜日
The list is endless.
「意味」例を挙げればきりがない。列挙すればきりがない。
※今日の英語,使用頻度はそこそこ高いです.
listは日本語でも「リスト」と言いますが,「列挙したもの」,「一覧表」です.それに終わりがない(endless)ということで,上記の意味になります.
「英語例文」
Going to college grants her the opportunity to become whatever she wants: a doctor, lawyer, professor, accountant, the list is endless. 「大学に行くことにより、彼女が望んでいる何にでもなれる機会が彼女に与えられる:医師、弁護士、教授、会計士、例を挙げればきりがない。」
※今日の英語,使用頻度はそこそこ高いです.
listは日本語でも「リスト」と言いますが,「列挙したもの」,「一覧表」です.それに終わりがない(endless)ということで,上記の意味になります.
「英語例文」
Going to college grants her the opportunity to become whatever she wants: a doctor, lawyer, professor, accountant, the list is endless. 「大学に行くことにより、彼女が望んでいる何にでもなれる機会が彼女に与えられる:医師、弁護士、教授、会計士、例を挙げればきりがない。」
2017年9月7日木曜日
I'd like your input (on ...).
「意味」(...について)あなたの意見を聞かせてください。
※今日の英語,相手の意見を聞きたい時に使う英語フレーズ.
ちょっと堅い感じの英語表現.
inputは「入力」ですが,ここでは「相手から自分たちへの意見の入力」,つまり「意見の提供」のような意味です.
※今日の英語,相手の意見を聞きたい時に使う英語フレーズ.
ちょっと堅い感じの英語表現.
inputは「入力」ですが,ここでは「相手から自分たちへの意見の入力」,つまり「意見の提供」のような意味です.
I'd like to have your input (on ...). という言い方もありますが,I'd like your input (on ...).の方がよく使います.
「英語例文」
I'd like your input on what we've developed so far.「これまで私達が開発してきたことについて,あなたの意見を聞かせてください。」
「英語例文」
I'd like your input on what we've developed so far.「これまで私達が開発してきたことについて,あなたの意見を聞かせてください。」
2017年9月6日水曜日
have a bee in one's bonnet
「意味」奇妙な考えにとりつかれている。(あることで)頭がおかしくなっている。
※今日の英語,使用頻度は高くはないですが,面白い英語表現です.
※今日の英語,使用頻度は高くはないですが,面白い英語表現です.
bonnetは「婦人用の帽子」,beeは「ミツバチ」なので,直訳では「帽子の中にミツバチがいる」ということですが,....
have a bee in one's bonnet の後にabout ...と続く場合がよくあります.この場合は「...のことで頭がおかしくなっている」ということです.
「英語例文」
Do you have a bee in your bonnet about something or someone?「何かか誰かのことで,頭がおかしくなっているんじゃない?」
have a bee in one's bonnet の後にabout ...と続く場合がよくあります.この場合は「...のことで頭がおかしくなっている」ということです.
「英語例文」
Do you have a bee in your bonnet about something or someone?「何かか誰かのことで,頭がおかしくなっているんじゃない?」
2017年9月5日火曜日
at your convenience
「意味」あなたの都合のいい時に
※今日の英語,例文のように文中に入れて使いますが,人に用事をお願いする時などに,「あなたの都合のいい時でいいわよ」という,ちょっとした心遣いの意味合いです.
けっこうよく使う英語表現です.
at your earliest convenienceもよく使いますが,これは「ご都合のつき次第」などで,ちょっと急かす感じがあります.
「英会話例文」
Please read this at your convenience.「あなたの都合のいい時に,どうぞこれを読んでください。」
英語表現・口語表現
※今日の英語,例文のように文中に入れて使いますが,人に用事をお願いする時などに,「あなたの都合のいい時でいいわよ」という,ちょっとした心遣いの意味合いです.
けっこうよく使う英語表現です.
at your earliest convenienceもよく使いますが,これは「ご都合のつき次第」などで,ちょっと急かす感じがあります.
「英会話例文」
Please read this at your convenience.「あなたの都合のいい時に,どうぞこれを読んでください。」
英語表現・口語表現
登録:
投稿 (Atom)