2018年11月28日水曜日

(It's) your turn.

「意味」(次は)あなたの番よ。

※今日の英語.「次はあなたの順番よ」と相手に知らせる時のフレーズ.

turnは「順番」,「番」のことです.

It'sはしばしば省略されます.

It's my turn.とすれば,「(次は)私の番だ。」ということになります.

It's your turn to ....とすると,「...するのは,あなたの番だ。」という意味になります.たとえば,

It's your turn to clean out the hamster cage.「ハムスターのケージをきれいにするのは,あなたの番よ。」

「英語例文」
I'm finished. It's your turn.「私は終わったわ。次はあなたの番よ。」

2018年11月27日火曜日

It's all yours.

「意味」それはあなたにお任せします。それは気兼ねなく自由に使ってください。それは全てあなたのものです。

※今日の英語,文字通りの「それは全てあなたのものです」という意味でももちろん使いますし,「(それは全てあなたのものなので)あなたにお任せします(あるいは,あなたの自由にしてください)」,といった意味でも使います.

あることに対する責任を相手に渡したり,ある物を(自分はもう使い終わったので,あるいは,自分は使わないので)気兼ねなく自由に使っていいと相手に言いたい時などに使います.

「英語例文」
A: Can I use this?「A:これを使ってもいい?」
B: Sure! It's all yours.「B:もちろん!気兼ねなく自由に使ってね。」

2018年11月26日月曜日

Could you say a few words about ...?

「意味」...について,ちょっと話してもらえますでしょうか?...について,簡単に話してもらえますでしょうか?

※今日の英語,あることについて簡単に説明したり,発言したりしてほしい時のフレーズです.

自分から「ちょっと話をさせてほしい」と言いたい時は

Let me say a few words about ...「...について,ちょっと話をさせてください」

使用頻度はそこそこくらいです.

「英会話例文」
Could you say a few words about your work here? 「ここでのあなたの仕事について,ちょっと話してもらえますでしょうか?」

2018年11月23日金曜日

~, correction, .....

「意味」~,ではなく...。~,もとい...。

※今日の英語,直前の発言が間違っているので,訂正したいときに使います.

直前の発言が自分の発言の場合もあれば,相手の発言の場合もあります.相手の発言を訂正する場合は,相手に失礼になるかもしれないので,要注意.

使用頻度は高くはないです.

「英会話例文」
It's ten million dollars. Correction, I mean ten million euros. 「それは1000万ドル,じゃなくて,1000万ユーロです。」

2018年11月22日木曜日

A-OK.; A-okay.

「意味」オッケー。いいよ。全然大丈夫。

※今日の英語,OK.を強調した言い方です.読み方はエイオウケーまたはエイオッケーです.

快諾するときの間投詞として使ったり,「大丈夫(状態などが良い)」等の意味の形容詞として使ったりします.

「英会話例文」
A: How's everything?「A: 調子はどう?」
B: A-OK.「B: いいよ。」

2018年11月21日水曜日

Yesterday is history, tomorrow is mystery, today is a gift, that's why it is called the present.

「意味」昨日は過去のこと,明日は謎,今日は贈り物,だから今日はプレゼントというんだ。

※今日の英語,history と mystery は韻を踏んでいます.最後のpresentは,その前のgiftと同じ「プレゼント」の意味と,Today(今日)の「現在」の意味があって,この二つの意味をかけています.この名言にはいくつものバリエーションがあります.以下にいくつかを示します.

Yesterday's the past, tomorrow's the future, but today is a GIFT. That's why it's called the present.

Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift from God, which is why we call it the present

この名言,Bil Keeneが使ったのが有名ですが,Alice Morse Earle などいろいろな人が様々なバリエーションで使っています.たぶん元はAlice Morse Earleの言葉だと思います.

2018年11月20日火曜日

It isn't over till it's over.; It ain't over till it's over.

「意味」終わるまで分からない。最後まで分からない。下駄をはくまで分からない。

※今日の英語,スポーツの試合,競技や選挙などで,最終的な結果は完全に終わるまで分からない,という意味で使います.tillの代わりにuntilを使う場合もあります.

ain'tを使うのはくだけた言い方です.

「英会話例文」
It isn't over until it's over. Don't give up so soon.「終わるまで分からない。そんなにすぐに諦めるな。」