「意味」本領を発揮している。水を得た魚のようだ。
※今日の英語,elementは「成分」や「要素」の意味で使うことが多いですが,ここでは「得意分野」のような意味です.
なので,be in one's elementは「その人の得意分野にいる」ということから,上記のような意味になります.
「英語例文」
Once you step on the field, you're in your element. 「あなたはいったんフィールドに足を踏み入れると,水を得た魚のようだ。」
2020年5月19日火曜日
There's no better time than ...
「意味」...よりまさる時はない。...が一番良い時だ。
※今日の英語,...の部分にnowを入れることがけっこう多いです.
また,以下のように,to ~ を続ける場合もよくあります.
There's no better time than ... to ~.「~するのに...よりまさる時はない」「~するのに...が一番良い時だ」
「英会話例文」
There's no better time than now to start a business. 「ビジネスを始めるのに今が一番良い時だ。」
※今日の英語,...の部分にnowを入れることがけっこう多いです.
また,以下のように,to ~ を続ける場合もよくあります.
There's no better time than ... to ~.「~するのに...よりまさる時はない」「~するのに...が一番良い時だ」
「英会話例文」
There's no better time than now to start a business. 「ビジネスを始めるのに今が一番良い時だ。」
2020年5月18日月曜日
You look tense.
「意味」緊張しているみたいね。
※今日の英語,tenseは「緊張した」,「張り詰めた」といった意味です.
「ちょっと緊張しているみたいね」と言いたいときは,以下のようにa littleやa bit を入れます.
You look a little tense.
You look a bit tense.
「英会話例文」
A: You look tense. Relax.「A: 緊張しているみたいだね。リラックスしろよ。」
B: Easy for you to say.「B: 君が言うのは簡単だけどね。」
※今日の英語,tenseは「緊張した」,「張り詰めた」といった意味です.
「ちょっと緊張しているみたいね」と言いたいときは,以下のようにa littleやa bit を入れます.
You look a little tense.
You look a bit tense.
「英会話例文」
A: You look tense. Relax.「A: 緊張しているみたいだね。リラックスしろよ。」
B: Easy for you to say.「B: 君が言うのは簡単だけどね。」
2020年5月15日金曜日
That goes for me.
「意味」それは私に当てはまります。
※今日の英語,go forはいろいろな意味で使いますが,このフレーズの場合,「当てはまる」,「適用される」といった意味です.
以下のように,tooを付けて使う場合がよくあります.この場合は,相手の言ったことが,自分にも同様に当てはまると言いたいときですね.
That goes for me, too.「それは私に当てはまります」,「私もよ」
「英会話例文」
A: I'm so glad to see you. Thanks.「A: お会いできて本当に嬉しいわ。ありがとう。」
B: That goes for me, too.「B: 私もよ。」
※今日の英語,go forはいろいろな意味で使いますが,このフレーズの場合,「当てはまる」,「適用される」といった意味です.
以下のように,tooを付けて使う場合がよくあります.この場合は,相手の言ったことが,自分にも同様に当てはまると言いたいときですね.
That goes for me, too.「それは私に当てはまります」,「私もよ」
「英会話例文」
A: I'm so glad to see you. Thanks.「A: お会いできて本当に嬉しいわ。ありがとう。」
B: That goes for me, too.「B: 私もよ。」
2020年5月14日木曜日
in the true sense (of the word)
「意味」その言葉の真の意味において。真の意味で。
※今日の英語,of the wordを付けない場合もあります.
また,以下のようにof the wordのかわりにof the termを使ったり,trueの部分を最上級truestにしたりと,いろいろな表現パターンがあります.
in the true sense of the term「その言葉の真の意味において」
in the truest sense of the word「その言葉の真の意味において」
「英会話例文」
He was a hero in the true sense of the word. 「彼は真の意味でヒーローだった。」
※今日の英語,of the wordを付けない場合もあります.
また,以下のようにof the wordのかわりにof the termを使ったり,trueの部分を最上級truestにしたりと,いろいろな表現パターンがあります.
in the true sense of the term「その言葉の真の意味において」
in the truest sense of the word「その言葉の真の意味において」
「英会話例文」
He was a hero in the true sense of the word. 「彼は真の意味でヒーローだった。」
2020年5月13日水曜日
I'm as serious as a heart attack.
「意味」私は大真面目です。
※今日の英語,直訳すると「私は心臓発作(heart attack)と同じくらい真面目だ」ですが,ジョークではなく,大真面目だと言いたいときの英語表現です.
※今日の英語,直訳すると「私は心臓発作(heart attack)と同じくらい真面目だ」ですが,ジョークではなく,大真面目だと言いたいときの英語表現です.
自分の発言が相手に冗談だと思われてしまった時に,「冗談ではない」と否定するのに使います.
「英会話例文」
I'm not joking. I'm as serious as a heart attack. 「冗談ではないからね。大真面目だよ。」
「英会話例文」
I'm not joking. I'm as serious as a heart attack. 「冗談ではないからね。大真面目だよ。」
2020年5月12日火曜日
It makes my blood boil.
「意味」それには無茶苦茶腹が立つ。それには,はらわたが煮えくり返る。
※今日の英語,強烈な怒りが込み上げてきたときに,日本語だと「はらわたが煮えくり返る」という言い方をする場合がありますが,英語では“はらわた”ではなく“血(blood)”が煮えくり返る(boil)という言い方をします.
主語のItはYouなどにかえて使うことができます.
また,以下の例文のように,it ... to ...の構文で使うこともよくあります.
「英会話例文」
It makes my blood boil to hear such a story.「そのような話を聞くと,はらわたが煮えくり返る。」
※今日の英語,強烈な怒りが込み上げてきたときに,日本語だと「はらわたが煮えくり返る」という言い方をする場合がありますが,英語では“はらわた”ではなく“血(blood)”が煮えくり返る(boil)という言い方をします.
主語のItはYouなどにかえて使うことができます.
また,以下の例文のように,it ... to ...の構文で使うこともよくあります.
「英会話例文」
It makes my blood boil to hear such a story.「そのような話を聞くと,はらわたが煮えくり返る。」
登録:
投稿 (Atom)