「意味」愚か者だけが自分の過ちから学ぶ。賢者は他人の過ちから学ぶ。
※今日の英語,時々引用される言葉ですが、ドイツのOtto von Bismarckの言葉とされていますが、いろいろなヴァリエーションがあるようです。他者の失敗から学ぶことの重要性を説いています。
よく似た言葉にJohn C. Maxwellの著書『Leadership Gold』にある以下の言葉があります。
It's said that a wise person learns from his mistakes. A wiser one learns from others' mistakes. But the wisest person of all learns from others' successes.「賢い人は自分の過ちから学ぶと言われる。より賢い人は他人の過ちから学ぶ。最も賢い人は他人の成功から学ぶ。」
2025年5月27日火曜日
2025年5月26日月曜日
find oneself with ...
「意味」気づいたら...の状態にある。ふと...の状態にあることに気がつく。(気づくと)...を持っている。
※今日の英語,使用頻度はそこそこぐらいです。
意図せずして、あるいは予期せずして何らかの状況にあったり、所有物をもっていたりすることを表現する際に用いられます。
「英語例文」
She found herself with no money left at the end of the trip.「彼女は旅行の終わりにお金が残っていないことにふと気づいた。」
※今日の英語,使用頻度はそこそこぐらいです。
意図せずして、あるいは予期せずして何らかの状況にあったり、所有物をもっていたりすることを表現する際に用いられます。
「英語例文」
She found herself with no money left at the end of the trip.「彼女は旅行の終わりにお金が残っていないことにふと気づいた。」
2025年5月23日金曜日
I would be obliged if ....
「意味」...していただけると有難いです。...していただけると幸いです。
※今日の英語,丁寧に依頼やお願いをする時に使う表現です。
一般会話で使うことは稀ですが、フォーマルな文書やビジネスメールなどで使うことがあります。
感謝の度合いを強めるため、obligedの前にmuchやhighlyなどを入れることもあります。
obligeは「人の希望や依頼に応じる」という意味で、be obligedは「自分の希望や依頼に相手が応じてもらって感謝している」といった意味合いです。
「英語例文」
I would be obliged if you could send me the report by Friday.「金曜日までにレポートを送っていただけると幸いです。」
※今日の英語,丁寧に依頼やお願いをする時に使う表現です。
一般会話で使うことは稀ですが、フォーマルな文書やビジネスメールなどで使うことがあります。
感謝の度合いを強めるため、obligedの前にmuchやhighlyなどを入れることもあります。
obligeは「人の希望や依頼に応じる」という意味で、be obligedは「自分の希望や依頼に相手が応じてもらって感謝している」といった意味合いです。
「英語例文」
I would be obliged if you could send me the report by Friday.「金曜日までにレポートを送っていただけると幸いです。」
2025年5月22日木曜日
drop the ball
「意味」失敗する。ミスをする。へまをやる。
※今日の英語、特にアメリカ英語で日常会話やビジネスシーンでよく使われるややカジュアルな口語表現です。
アメリカンフットボールや野球などで「ボールを落とす」ことに由来します。何かを任されたのに注意不足や怠慢で台無しにするような意味合いで使います。
「英語例文」
I really dropped the ball on that project.「私はそのプロジェクトを本当に失敗してしまった。」
※今日の英語、特にアメリカ英語で日常会話やビジネスシーンでよく使われるややカジュアルな口語表現です。
アメリカンフットボールや野球などで「ボールを落とす」ことに由来します。何かを任されたのに注意不足や怠慢で台無しにするような意味合いで使います。
「英語例文」
I really dropped the ball on that project.「私はそのプロジェクトを本当に失敗してしまった。」
2025年5月21日水曜日
get the green light
「意味」許可を得る。ゴーサインを得る。
※今日の英語,よく使われる表現です。
信号機が青に変わると進むことができることに由来しています。プロジェクトや計画、行動などが、上司、関係機関、または他の承認者から正式に許可された状況を表すのにぴったりです。
getをgiveにかえた
give the green light
であれば、「許可を与える」、「ゴーサインを出す」といった意味になります。
「英語例文」
We finally got the green light to launch the new project.
「ついに新しいプロジェクトを立ち上げる許可を得た。」
※今日の英語,よく使われる表現です。
信号機が青に変わると進むことができることに由来しています。プロジェクトや計画、行動などが、上司、関係機関、または他の承認者から正式に許可された状況を表すのにぴったりです。
getをgiveにかえた
give the green light
であれば、「許可を与える」、「ゴーサインを出す」といった意味になります。
「英語例文」
We finally got the green light to launch the new project.
「ついに新しいプロジェクトを立ち上げる許可を得た。」
2025年5月20日火曜日
take one's toll on ...
「意味」…に悪影響を与える。…に打撃を与える。…をむしばむ。
※今日の英語,よく使われる英語表現です。
時間とともに蓄積するダメージや、精神的・肉体的・経済的な疲弊などについて述べる際に使うことが多いです。
「英語例文」
Stress can take its toll on both your body and your mind.「ストレスは身体と精神の両方に悪影響を与えることがある。」
※今日の英語,よく使われる英語表現です。
時間とともに蓄積するダメージや、精神的・肉体的・経済的な疲弊などについて述べる際に使うことが多いです。
「英語例文」
Stress can take its toll on both your body and your mind.「ストレスは身体と精神の両方に悪影響を与えることがある。」
2025年5月19日月曜日
whatever it takes
「意味」どんな手段を使っても。手段を選ばず。何が何でも。
※今日の英語,よく使われる表現です。
目的を達成する強い決意や覚悟を示す際に使われることが多いです。
「英語例文」
I’ll do whatever it takes to win.「勝つためにはどんな手段を使ってもやる。」
※今日の英語,よく使われる表現です。
目的を達成する強い決意や覚悟を示す際に使われることが多いです。
「英語例文」
I’ll do whatever it takes to win.「勝つためにはどんな手段を使ってもやる。」
登録:
投稿 (Atom)