2018年12月31日月曜日

no end of ...

「意味」際限のない...,非常に多くの...,限りない...

※今日の英語,「...の終わり(end)はない」,ということで,上記のような意味になります.

以下に例文をいくつか挙げておきます.

「英語例文1」
I've got no end of things to do.「やるべきことが際限なくあったんだ。」

「英語例文2」
We've had no end of trouble with software updates.「私たちはソフトのアップデートで非常に多くのトラブルを抱えてきた。」

2018年12月28日金曜日

It's not to say that ....; that’s not to say (that) ...

「意味」...というわけではない。...ということを言っているのではない。

※今日の英語,以下のように,さらにbut ...と続く場合もあります.

It's not to say that ..., but ~「...というわけではないが,~だ。」,「...ということを言っているのではなく,~ということです。」

「英会話例文」
That's not to say that I never do anything wrong, but I try to live right and to be honest. 「私が何も間違ったことをしないということではなく、私は正しく生き、誠実であるように努めるということです。」

2018年12月27日木曜日

We talk past each other.

「意味」私達は話がかみ合わない。

※今日の英語,pastは「過ぎて」,「通り越して」などの意味で,past each otherは「お互いに(each other)通り越して」なので,「すれ違う」のような意味です.

そして,それに動詞talkが付いているので,「話がすれ違う」,「話がかみ合わない」といった意味になります.

「英語例文」
We talk a lot, but we talk past each other.「私達,たくさん話すけど,話がかみ合わないよ。」

2018年12月26日水曜日

The party's over.

「意味」遊びは終わりだ。楽しいことは終わりだ。幸運の時は終わりだ。

※今日の英語,文字通りの意味は「パーティーは終わりだ」ですが,そこから転じて,上記の意味で使うことがあります.

「英語例文」
The party's over. Let's get back to work.「遊びは終わりだ。さあ仕事に戻ろう。」

※get back to ...は「...に戻る」の意味です.

2018年12月25日火曜日

I've had a change of heart.; I had a change of heart.

「意味」気が変わったの。

※今日の英語,have a change of heartで「気が変わる」,「心境が変化する」の意味です.

使用頻度は,以前紹介した

I changed my mind.「気が変わったんだ」

の方が高いです.

「英語例文」
I've had a change of heart and have decided to stay here.「気が変わってね,ここに留まることに決めたのよ。」

2018年12月24日月曜日

I have a thing about ...

「意味」私は...について特別な思いを持っている。私は...について独特の考え方を持っている。私は...が大好きだ。私は...が大嫌いだ。

※今日の英語,「あることについて特別な感情や考え方などをもっている」ということなのですが,その特別な感情や考え方がどういうものかによって意味が違ってきます.aboutの後にくる単語やその時の話の文脈で,どういう意味かを判断することになります.

「英語例文」
I have a thing about spiders. They creep me out.「私は蜘蛛が大嫌いでね。気味が悪いよ。」

※creep outには「ぞっとさせる」,「抜け出す」といった意味があります.

2018年12月21日金曜日

Don't think twice about ...

「意味」...に躊躇するな。...するのをためらうな。

※今日の英語,think twiceは「熟考する」,「よく考える」ですが,よく考えないといけないということは何かためらうことがあったり,迷うことがあるからなので,そういうことをするなということは,「ためらうな」ということになります.

「英語例文」
Don't think twice about calling me whenever something is on your mind. 「何か気にかかることがあったらいつでも私に電話することをためらわないで。」

※on one's mindは「(人の)気にかかっている」という意味です.