2014年1月22日水曜日

Hold (on to) your hat.; Hang on to your hat.

「意味」びっくりしないでね。驚かないでね。

※「(大きなサプライズやショックで帽子が飛ばないように,)帽子をしっかり保持しておけ」というのが文字通りの意味です.

相手をびっくりさせるようなことを言おうとする(または,しようとする)場合に使います.

「英会話例文」
Hang on to your hat, we're going to get married!「驚かないでね。僕たち結婚するんだ!」

2014年1月21日火曜日

(Are you) ready to order?

「意味」ご注文はお決まりでしょうか?

※レストランでよく訊かれるフレーズです.

「英会話例文」
Waitress: Are you ready to order?「ウエイトレス:ご注文はお決まりでしょうか?」
Tom: No. What do you recommend?"「トム:いいえ.おすすめは何ですか?」
Waitress: Today's special is the Chicken Sandwich.「ウエイトレス:本日のスペシャルはチキンサンドウィッチです.」

2014年1月20日月曜日

All right already.; Alright already.

「意味」もういい、分かったよ。もう分かってるって。もういいかげんにしてくれ。

※直訳では「すでに(already),了解した(All right)」ですが,これは相手が言ったことに対する同意(場合によっては,不本意な同意)を表します.

いらいらした,あるいは,憤慨した感情を表します.

使用頻度は低いです.

「英会話例文」
All right already. Stop asking!「もういいかげんにしてくれ。質問するのは止めてよ。」

2014年1月17日金曜日

Come right in.

「意味」さあ,中にお入りください.さあ,どうぞ中に入って.

※「あなたが来たことを歓迎するので,さあ,どうぞ中に入ってください」という感じの意味です.

Come in.やCome on in.と同じように使えます.

rightは「すぐに」や「まっすぐに」といった意味合いです.

「英会話例文」
Come right in. I've been expecting you.「さあ,どうぞ中に入って.あなたを待っていたのよ.」

2014年1月16日木曜日

(Have you) been keeping out of trouble?; (Have you been) keeping out of trouble?; You been keeping out of trouble?

「意味」トラブルに巻き込まれないようにしてた?うまくやってた?元気にしてた?

※しばらく会ってなかった人との挨拶に使います.keep out of troubleは「トラブルから遠ざかっている」という意味です.

使用頻度はあまり多くはありません.

「英会話例文」
“So, what have you been doing with yourself? Have you been keeping out of trouble?” 「それで,何して過ごしていたの?トラブルに巻き込まれないようにしてた?」
“You know me and trouble are best friends,”「知ってるでしょ,私とトラブルはベストフレンドよ.」

※Marrissa R. DickのLettersという本からの引用です.

2014年1月15日水曜日

Say cheese!

「意味」はい,チーズ!

※写真を撮る時に,笑顔を作るための言葉です.日本では,「はい,チーズ!」ですが,英語ではSay cheese!です.

国や地域によって,cheeseのかわりに様々な言葉が使われるようです.

昔,カナダに住んでいた時に見たアニメ(何というアニメか忘れました)で,Say sushi!と言って写真を撮る場面があって,笑ってしまいました.

「英会話例文」
Are you ready? Say cheese!「用意はいいですか?はい,チーズ.」

2014年1月14日火曜日

(Would you) care to ....?

「意味」...したいですか?...はいかがですか?...しませんか?

※相手に「...」に書かれたことをしたいかどうかを尋ねるフレーズで,(Would you) want to ....?よりもていねいな言い方です.

care to ...で,「...したいと思う」という意味があります.toの後には動詞が入ります.たとえば,

Would you care to come with us?「私たちと一緒に行きませんか?」

Would you care to join us?「私たちに加わりませんか?」

Would you care to dance?「ダンスをしませんか?」

「英会話例文」
John: Would you care to join us?「ジョン:あなたも私たちに加わりませんか?」
Mary: Oh, sure.「メアリー:ええ,もちろん.」