2010年4月23日金曜日

Fair to middling.

「意味」まあまあです.

※挨拶でHow are you?などと健康状態を訊かれた時の返答として使います.くだけた言い方です.

ちなみに,日本ではHow are you?と訊かれたらFine, thank you.と答えると習いますが,アメリカではFineと答える人はあまり見かけません.返答として多いのは,Good.,Great.,Not bad.,Not so bad.といったところでしょうか.


「例 文」
Lucy: How are you?「ルーシー:お元気ですか?」
Ben: Oh, fair to middling, thanks.「ベン:ああ,まあまあです.有難う.」