「意味」...していただいてもよろしいでしょうか?...することをあなたにお願いしてもよろしいでしょうか?
※相手に何かしてほしい時に使う、とても丁寧な言い方です。
相手にお願いや依頼するときは、以下のようなCould you ...?でもいいのですが、これは「...してもらえますか?」というストレートなお願いになります。これに対して、Could I ask you to ...?は相手にお願いすること自体がいいかどうかを尋ねる、という婉曲的な言い方です。
Could you help me?「私を助けていただけますか?」
Could I ask you to help me?「助けてもらうことをあなたにお願いしてもいいでしょうか?」
「英会話例文」
Could I ask you to help me find a place to stay?「滞在する場所を見つけるのを手伝っていただいてもよろしいでしょうか?」