アメリカ人が選んだ英会話フレーズ
アメリカで販売されているフレーズ集(もちろん,アメリカ人が執筆したもの)などに載っているフレーズなどを紹介しています.
2023年8月28日月曜日
It would be ill-advised to ...
「意味」...するのは賢明でないでしょう。...するのは軽率でしょう。
※今日の英語,ill-advisedは「言行や計画,決定などがあとで問題を引き起こしそうで,賢明でない」といった意味合いです.
反対語はwell-advised(分別のある,賢明な)です.
「英語例文」
It would be ill-advised to make such a decision.「そのような決定を下すのは賢明ではないでしょう。」
次の投稿
前の投稿
ホーム