※今日の英語,直訳では「自分の小さな泡(bubble)に包まれている(be wrapped up)」です.
使用頻度は高くはありません.
retreat into one's (own) (little) bubble.
「英語例文」
You're too wrapped up in your own little bubble where nothing bad happens.「あなたは悪いことが何も起こらない自分だけの小さな世界に閉じこもりすぎている。」
以下のようにbe wrapped up inのかわりにretreat into(引きこもる)を使う場合もあります.
retreat into one's (own) (little) bubble.
「英語例文」
You're too wrapped up in your own little bubble where nothing bad happens.「あなたは悪いことが何も起こらない自分だけの小さな世界に閉じこもりすぎている。」