「意味」...には何の費用もかからない。
※今日の英語,...の部分に入るのはnice, kind, politeなどです.
It costs nothing to be nice.「素敵であることには何の費用もかかりません。」
It costs nothing to be kind.「親切であることには何の費用もかかりません。」
It costs nothing to be polite.「礼儀正しいことには何の費用もかかりません。」
これらのフレーズは,「人に素敵に接したり,親切にしたり,礼儀正しくしたりするのは,お金をかけずに人にいい印象を与えたり,人に喜んでもらえたりする.そういう心掛けが大事だ.」という意味合いで使うことが多いです.
「英語例文」
It costs nothing to be kind. Just be kind to everyone.「親切であることには何の費用もかかりません。みんなに優しくすればそれでいいのよ。」