※今日の英語,直訳は「同僚や仲間(peer)の圧力(pressure)」ですが,あるグループで他のメンバーがそうするから自分もそうする(あるいは,そうしないといけないと感じる)というような仲間からの影響力のことです.
日本語だと「同調圧力」という言葉が当てはまります.
「英会話例文」
There is peer pressure to act a certain way.「特定の方法で行動するようにという仲間からの同調圧力がある。」
「英会話例文」
There is peer pressure to act a certain way.「特定の方法で行動するようにという仲間からの同調圧力がある。」