「意味」くそっ!しまった!ちぇ!
※shitは名詞では「大便」,「糞」のことで,間投詞として使うと「くそっ!」という感じ.
汚い下品な言葉です.
人によってはよく使いますが,使わない方がいいと思います.Apple社の創業者のSteve Jobsはこのshitという言葉をよく使ったようですが,...
Shoot!はShit!の婉曲表現です.Shoot!は以前紹介した別の意味でも使います.
「英会話例文」
Oh shit! I forgot to call her.「あっ,しまった!彼女に電話するの忘れた.」
2016年12月7日水曜日
2016年12月6日火曜日
(The) same as usual.
「意味」相変わらずだよ。いつもと変わらない。
※そこそこ使うフレーズ.
Today is the same as usual.「今日はいつもと変わらない」
ように,主語を付けて使う場合もありますが,以下の例文のように(The) same as usual.を単独で使う場合もよくあります.
「英会話例文」
A: How was your week?「A:今週はどうだった?」
B: Same as usual. How was yours?「B:相変わらずだよ。君はどうだった?」
※そこそこ使うフレーズ.
Today is the same as usual.「今日はいつもと変わらない」
ように,主語を付けて使う場合もありますが,以下の例文のように(The) same as usual.を単独で使う場合もよくあります.
「英会話例文」
A: How was your week?「A:今週はどうだった?」
B: Same as usual. How was yours?「B:相変わらずだよ。君はどうだった?」
2016年12月5日月曜日
You're all talk (and no action).; You're all words (and no action).
「意味」あなたは口だけね。あなたは口先だけだ。
※all talkは「口だけで行動が伴わない」,という意味です。
wordsの場合よりtalkの場合の方が使用頻度は高いです。
andを省略する場合があります。
「英語例文」
You're all talk. You never do anything.「あなたは口先だけだ。決して何もしないじゃない。」
※all talkは「口だけで行動が伴わない」,という意味です。
wordsの場合よりtalkの場合の方が使用頻度は高いです。
andを省略する場合があります。
「英語例文」
You're all talk. You never do anything.「あなたは口先だけだ。決して何もしないじゃない。」
2016年12月2日金曜日
That's so yesterday.; It's so yesterday.
「意味」それは時代遅れだ。それは今どき流行らない。
※yesterdayには「昨日」以外に「今どき流行らない」という意味があります.
主語は他にかえて使うことができます.たとえば,
E-mail is so yesterday.「電子メールなんて時代遅れだ。」
使用頻度は多くはありません.
「英語例文」
A casual encounter in a bar is so yesterday. These days the best way to find a new companion is to look online.「バーで偶然の出会いなんて時代遅れだ。今どきの新しい連れを見つける一番の方法は,ネットで探すことだよ。」
※yesterdayには「昨日」以外に「今どき流行らない」という意味があります.
主語は他にかえて使うことができます.たとえば,
E-mail is so yesterday.「電子メールなんて時代遅れだ。」
使用頻度は多くはありません.
「英語例文」
A casual encounter in a bar is so yesterday. These days the best way to find a new companion is to look online.「バーで偶然の出会いなんて時代遅れだ。今どきの新しい連れを見つける一番の方法は,ネットで探すことだよ。」
2016年12月1日木曜日
I have a favor to ask.; I have a favor to ask of you.; I have a favor to ask you.
「意味」お願いがあるのですが。
※このフレーズの後に,お願いしたい具体的な内容が続きます.
※このフレーズの後に,お願いしたい具体的な内容が続きます.
I have a favor to ask of you.はフォーマルな感じ.I have a favor to ask you.もよく使います.I have a favor to ask.は(of) youが省略されていて,省略されている分だけフォーマル度は下がります.
favorを使ったお願いフレーズとして,以前紹介した
favorを使ったお願いフレーズとして,以前紹介した
Could you do me a favor?「お願いがあるのですが」
があります.
以上のフレーズに比べると,May I ask you a favor?やMay I ask a favor of you?, Can I ask you a favor?, Can I ask a favor of you?の使用頻度は低いです.
「英会話例文」
Tom: John, I have a favor to ask you.「トム:ジョン,お願いがあるんだけど。」
John: A favor, sure, Tom, what is it?「ジョン:お願いね,いいよ。どんなお願いなの?」
があります.
以上のフレーズに比べると,May I ask you a favor?やMay I ask a favor of you?, Can I ask you a favor?, Can I ask a favor of you?の使用頻度は低いです.
「英会話例文」
Tom: John, I have a favor to ask you.「トム:ジョン,お願いがあるんだけど。」
John: A favor, sure, Tom, what is it?「ジョン:お願いね,いいよ。どんなお願いなの?」
2016年11月30日水曜日
Just a thought.; It's just a thought.
「意味」ふと思ったんだけれど。ふと思っただけだよ。
※その場でふと思ったことがあった時に使います.このフレーズの前にふと思ったことを述べる場合は,「ふと思っただけだよ」という訳になります.フレーズの後にふと思ったことを述べる場合は,「ふと思ったんだけれど」です.
「英会話例文」
A: Is he from around here?「A: 彼はここらあたりから来てるの?」
B: Yes, he lives here. Why?「B: ええ,彼はここに住んでます。どうして?」
A: Just a thought.「A: ふと思っただけだよ。」
※その場でふと思ったことがあった時に使います.このフレーズの前にふと思ったことを述べる場合は,「ふと思っただけだよ」という訳になります.フレーズの後にふと思ったことを述べる場合は,「ふと思ったんだけれど」です.
「英会話例文」
A: Is he from around here?「A: 彼はここらあたりから来てるの?」
B: Yes, he lives here. Why?「B: ええ,彼はここに住んでます。どうして?」
A: Just a thought.「A: ふと思っただけだよ。」
2016年11月29日火曜日
比較級+ than ever
「意味」かつてないほど...だ。これまで以上に...だ。これまでで一番...だ。
※everは「これまで」という,今の時点より過去を意味しますが,比較級+ than everは「”これまで”より以上」ということなので,「かつてないほど...だ」という意味になります.
とてもよく使います.
beforeを付けて
比較級+than ever before
とする場合もあって,これもよく使います.
「英語例文」
I'm working harder than ever.「私はかつてないほど忙しく働いている。」
※everは「これまで」という,今の時点より過去を意味しますが,比較級+ than everは「”これまで”より以上」ということなので,「かつてないほど...だ」という意味になります.
とてもよく使います.
beforeを付けて
比較級+than ever before
とする場合もあって,これもよく使います.
「英語例文」
I'm working harder than ever.「私はかつてないほど忙しく働いている。」
登録:
投稿 (Atom)