「意味」美は見る人によって異なる。蓼(たで)食う虫も好き好き。
※英語のことわざです.
beholderは「見る人」のことで,... be in the eye of the beholderは「...は見る人次第だ」という意味です.主語にはbeauty以外を使う場合もあります.たとえば,
Truth is in the eye of the beholder.「真実は見る人によって異なる」
「英語例文」
A: Why is he dating her?「A: どうして彼は彼女と付き合っているの?」
B: I guess beauty is in the eye of the beholder.「B: 蓼食う虫も好き好きなんじゃない.」
2017年1月2日月曜日
Let's drink to ...
「意味」....に乾杯(しましょう)!
※乾杯する時の英語フレーズにはいろいろあります.以前,こちらでいくつか紹介しましたが,これもその一つ.
このフレーズでは,何に対しての乾杯なのかを明示することができます.
「英会話例文」
Let's drink to the New Year. 「新年に乾杯!」
※乾杯する時の英語フレーズにはいろいろあります.以前,こちらでいくつか紹介しましたが,これもその一つ.
このフレーズでは,何に対しての乾杯なのかを明示することができます.
「英会話例文」
Let's drink to the New Year. 「新年に乾杯!」
2016年12月30日金曜日
That's the way of the world.
「意味」それが世の習いだ。世の中はそんなものだ。
※今日の英語フレーズですが,Earth Wind and Fireのアルバム名として有名ですが,英語フレーズとしてもよく使います。
誰しもこんなことを言いたくなる時があると思います。
「英会話例文」
I resent that. It seems unjust but that's the way of the world.「それには腹が立つな.それは不公平のように思えるし,でも,世の中はそんなものだ。」
※今日の英語フレーズですが,Earth Wind and Fireのアルバム名として有名ですが,英語フレーズとしてもよく使います。
誰しもこんなことを言いたくなる時があると思います。
「英会話例文」
I resent that. It seems unjust but that's the way of the world.「それには腹が立つな.それは不公平のように思えるし,でも,世の中はそんなものだ。」
2016年12月29日木曜日
It's worth noting that ...
「意味」...は注目に値する。...は注目する価値がある。
※noteは「注目する」,「留意する」なので,worth notingは「注目する価値がある」という意味になります.
itはthat以下の内容を指すit...that構文ですが,以下のように主語を具体的な内容にしても,もちろんOKです.でも,it...that構文の場合が多いです.
This issue is worth noting.「この論点は注目に値する」
「英会話例文」
It's worth noting that she didn't say anything about it.「彼女がそれについて何も言わなかったのは注目に値する。」
※noteは「注目する」,「留意する」なので,worth notingは「注目する価値がある」という意味になります.
itはthat以下の内容を指すit...that構文ですが,以下のように主語を具体的な内容にしても,もちろんOKです.でも,it...that構文の場合が多いです.
This issue is worth noting.「この論点は注目に値する」
「英会話例文」
It's worth noting that she didn't say anything about it.「彼女がそれについて何も言わなかったのは注目に値する。」
2016年12月28日水曜日
How are you finding life in ...?
「意味」...での暮らしはどうですか?
※...には都市名や国名などが入ります。
この英語フレーズは,直訳だと「...で生活をどのように見つけていますか?」で,意味が分かり難いですが,ようするに「...での生活(暮らし)はどうか」と尋ねています.他所から引っ越してきた人に対して使うことが多いです。
findを使うのがいかにも英語的な感じ。
「英会話例文」
A: How are you finding life in New York?「A: ニューヨークでの暮らしはどうですか?」
B: It's been great so far.「B: これまでのところ最高よ。」
にほんブログ村 英語表現・口語表現
※...には都市名や国名などが入ります。
この英語フレーズは,直訳だと「...で生活をどのように見つけていますか?」で,意味が分かり難いですが,ようするに「...での生活(暮らし)はどうか」と尋ねています.他所から引っ越してきた人に対して使うことが多いです。
findを使うのがいかにも英語的な感じ。
「英会話例文」
A: How are you finding life in New York?「A: ニューヨークでの暮らしはどうですか?」
B: It's been great so far.「B: これまでのところ最高よ。」
にほんブログ村 英語表現・口語表現
2016年12月27日火曜日
It's a walk in the park.
「意味」そんなのちょちょいのちょいだ。そんなの朝飯前だ。それは超簡単だ。
※今日の英語フレーズですが,直訳では「それは公園での散歩だ」ですが,散歩程度の簡単さだという意味です.
以下のように,主語はIt以外に具体的な内容の場合もあります.また,for ...を付けて,「...にとっては朝飯前だ」という意味で使う場合があります.
This job is a walk in the park for me.「この仕事は私には朝飯前だ」
「英語例文」
Don’t worry, Tom. It’s a walk in the park. 「心配するな,トム。そんなの朝飯前だよ。」
※今日の英語フレーズですが,直訳では「それは公園での散歩だ」ですが,散歩程度の簡単さだという意味です.
以下のように,主語はIt以外に具体的な内容の場合もあります.また,for ...を付けて,「...にとっては朝飯前だ」という意味で使う場合があります.
This job is a walk in the park for me.「この仕事は私には朝飯前だ」
「英語例文」
Don’t worry, Tom. It’s a walk in the park. 「心配するな,トム。そんなの朝飯前だよ。」
2016年12月26日月曜日
And there is something else.
「意味」それに,さらにこんなことがあります。さらに他にもあります。
※話の最後に,もう一つ付け加えて言いたい時に使います,
以下のように関係代名詞が続く場合があります.
And there is something else that I have never told you.「それに,あなたに話していないことが他にもあります。」
「英会話例文」
And there is something else — another incident with an airplane. 「それに,さらにこんなことがあります。飛行機での別の事件なんだ。」
※話の最後に,もう一つ付け加えて言いたい時に使います,
以下のように関係代名詞が続く場合があります.
And there is something else that I have never told you.「それに,あなたに話していないことが他にもあります。」
「英会話例文」
And there is something else — another incident with an airplane. 「それに,さらにこんなことがあります。飛行機での別の事件なんだ。」
登録:
投稿 (Atom)