「意味」美は見る人によって異なる。蓼(たで)食う虫も好き好き。
※英語のことわざです.
beholderは「見る人」のことで,... be in the eye of the beholderは「...は見る人次第だ」という意味です.主語にはbeauty以外を使う場合もあります.たとえば,
Truth is in the eye of the beholder.「真実は見る人によって異なる」
「英語例文」
A: Why is he dating her?「A: どうして彼は彼女と付き合っているの?」
B: I guess beauty is in the eye of the beholder.「B: 蓼食う虫も好き好きなんじゃない.」