2017年1月3日火曜日

Beauty is in the eye of the beholder.

「意味」美は見る人によって異なる。蓼(たで)食う虫も好き好き。

※英語のことわざです.

beholderは「見る人」のことで,... be in the eye of the beholderは「...は見る人次第だ」という意味です.主語にはbeauty以外を使う場合もあります.たとえば,

Truth is in the eye of the beholder.「真実は見る人によって異なる」

「英語例文」
A: Why is he dating her?「A: どうして彼は彼女と付き合っているの?」
B: I guess beauty is in the eye of the beholder.「B: 蓼食う虫も好き好きなんじゃない.」