2017年1月25日水曜日

He has his heart in the right place.

「意味」彼は心が優しい。彼は根は親切だ。彼は悪気がない。

※今日の英語フレーズですが,使用頻度はそこそこくらいです.

主語はもちろん他にかえて使うことができます.

このrightは「右側」ではなく,「正しい」の意味です.ですからHe has his heart in the right place.は「彼は正しい位置に心をもっている」ですが,心が正しい位置にあるということは,「心は優しい,根は親切」,という意味になります.

以下のように,人を表す単語にwith one's heart in the right placeをくっ付けて使うこともあります.

a man with his heart in the right place「心の優しい男」,「根は親切な男」

「英会話例文」
He's very stubborn, but he has his heart in the right place.「彼はとても頑固だけれど,心は優しい。」

※stubbornは「頑固な」,「強情な」の意味です.