「意味」(彼女に)すっぽかされた。(彼女に)待ちぼうけを食わされた。
※今日の英語,デートの相手が来なかったという場合に使います.
stand someone upには「人をすっぽかす」という意味以外に,「人を立たせたままにする」という意味もあるので,She stood me up.は「彼女は私を立たせたままにした」という意味でも使います.
このフレーズを使うような状況にはなってほしくはないものですが...
「英会話例文」
She stood me up on the first date. 「最初のデートで彼女にすっぽかされた。」
2019年4月2日火曜日
Don't beat yourself up.
「意味」自分を責めないで。
※今日の英語,beat ~upで「~を打ちのめす」,「~をボコボコに殴りつける」,「~を責める」といった意味なので,beat oneself upは「自分を責める」という意味になります.
そこそこ使うフレーズです.
「英会話例文」
Don't beat yourself up. Just continue to work toward your goals. 「自分を責めないで。自分の目標に向かって働き続ければいいのよ。」
※今日の英語,beat ~upで「~を打ちのめす」,「~をボコボコに殴りつける」,「~を責める」といった意味なので,beat oneself upは「自分を責める」という意味になります.
そこそこ使うフレーズです.
「英会話例文」
Don't beat yourself up. Just continue to work toward your goals. 「自分を責めないで。自分の目標に向かって働き続ければいいのよ。」
2019年4月1日月曜日
Can you give me a better price?
「意味」もう少し安くならないでしょうか?
※今日の英語,値段を下げてほしい時のフレーズにはいろいろなものがありますが,これはその一つ.
CanをCouldにかえれば,丁寧になります.
「英会話例文」
I accept the offer, but can you give me a better price?「その申し出は受け入れますが,もう少し安くならないでしょうか?」
※今日の英語,値段を下げてほしい時のフレーズにはいろいろなものがありますが,これはその一つ.
CanをCouldにかえれば,丁寧になります.
「英会話例文」
I accept the offer, but can you give me a better price?「その申し出は受け入れますが,もう少し安くならないでしょうか?」
2019年3月29日金曜日
This clock keeps good time.; This clock keeps perfect time.
「意味」この時計は時間が正確です。
※今日の英語,腕時計であれば,clockの部分はwatchになります.
逆に,時間が狂うと言いたい時は,次のようにbadを使います.
This clock keeps bad time.「この時計は時間が狂う」
「英語例文」
A: Does your watch work?「A: あなたの時計,動くの?」
B: You bet, and it keeps good time.「B: もちろんだ。それに時間は正確だ。」
※今日の英語,腕時計であれば,clockの部分はwatchになります.
逆に,時間が狂うと言いたい時は,次のようにbadを使います.
This clock keeps bad time.「この時計は時間が狂う」
「英語例文」
A: Does your watch work?「A: あなたの時計,動くの?」
B: You bet, and it keeps good time.「B: もちろんだ。それに時間は正確だ。」
2019年3月28日木曜日
I mean well.
「意味」悪気はないんだ。善かれと思ってのことなんです。
※今日の英語,自分の言動に対して,「善いと思ってのことだ」という意味合いで使います.
そこそこ使います.
また,形容詞の
well-meaning「善意の」,「善意から出た」,「悪気のない」
も,well-meaning person「善意の人」,「悪気のない人」のような感じで,よく使います.
「英語例文」
The last thing I want to do may hurt your feelings. I mean well.「私がしたい最後のことはあなたの気持ちを傷つけるかもしれない。悪気はないんです。」
※今日の英語,自分の言動に対して,「善いと思ってのことだ」という意味合いで使います.
そこそこ使います.
また,形容詞の
well-meaning「善意の」,「善意から出た」,「悪気のない」
も,well-meaning person「善意の人」,「悪気のない人」のような感じで,よく使います.
「英語例文」
The last thing I want to do may hurt your feelings. I mean well.「私がしたい最後のことはあなたの気持ちを傷つけるかもしれない。悪気はないんです。」
2019年3月27日水曜日
(I'm) sad to see you go.
「意味」あなたが行ってしまうのは残念です。あなたが行ってしまうのは悲しいです。
※今日の英語,人が旅立っていく時などの別れの際に使う英語フレーズ.日本では3月は別れの季節なので,このフレーズを選んでみました.
I'mの部分は,It'sやWe'reの場合もあります.また,時制は未来形や過去形の場合もあります.
「英語例文」
We're sad to see you go, but we respect your choice.「あなたが行ってしまうのは悲しいけど,あなたの選択を尊重します。」
※今日の英語,人が旅立っていく時などの別れの際に使う英語フレーズ.日本では3月は別れの季節なので,このフレーズを選んでみました.
I'mの部分は,It'sやWe'reの場合もあります.また,時制は未来形や過去形の場合もあります.
「英語例文」
We're sad to see you go, but we respect your choice.「あなたが行ってしまうのは悲しいけど,あなたの選択を尊重します。」
2019年3月26日火曜日
The crux of the matter is ...
「意味」問題の核心は...だ。最も重要な点は...だ。
※今日の英語は,cruxには「十字架」の意味もありますが,ここでは「最も重要な点」,「核心」などの意味です.
堅い表現ですが,意外とよく使われています.
「英会話例文」
The crux of the matter is the interpretation of the word “love.”「問題の核心は“愛”という言葉の解釈です。」
※今日の英語は,cruxには「十字架」の意味もありますが,ここでは「最も重要な点」,「核心」などの意味です.
堅い表現ですが,意外とよく使われています.
「英会話例文」
The crux of the matter is the interpretation of the word “love.”「問題の核心は“愛”という言葉の解釈です。」
登録:
投稿 (Atom)