2019年3月28日木曜日

I mean well.

「意味」悪気はないんだ。善かれと思ってのことなんです。

※今日の英語,自分の言動に対して,「善いと思ってのことだ」という意味合いで使います.

そこそこ使います.

また,形容詞の

well-meaning「善意の」,「善意から出た」,「悪気のない」

も,well-meaning person「善意の人」,「悪気のない人」のような感じで,よく使います.

「英語例文」
The last thing I want to do may hurt your feelings. I mean well.「私がしたい最後のことはあなたの気持ちを傷つけるかもしれない。悪気はないんです。」