2019年3月5日火曜日

Life goes on.

「意味」しょうがない。人生は続くさ。

※今日の英語,よくないことがあったり,がっかりしたりした時に使うことが多いと思います.

「よくないことがあっても,それでも人生は続くさ(それで人生は終わりという訳ではない)」というような意味合いです.

「英語例文」
You've spoilt everything, but life goes on.「あなたはすべてを台無しにしたけど,それでも人生は続くさ。」