2022年3月18日金曜日

be taken aback

「意味」驚く。あっけにとられる。

※今日の英語ですが,abackには「後方に」という意味があるので,taken abackで「後ろにのけ反る」ような意味合いかと思っていたのですが,abackには「裏帆に」という意味もあって,taken abackは航海で風の向きが急変して裏帆の状態になる(帆にあたる風が正常とは反対に裏側にあたる状態になる)ことに由来するようです.

よく使う英語表現です.

「英会話例文」
I was taken aback by the news.「私はそのニュースにびっくりした。」

2022年3月17日木曜日

It's the least we could do.; It's the least we can do.

「意味」それは私達ができるせめてものことです。それは私達ができる最低限のことです。

※今日の英語,weはIでももちろんOKです。
以下のようにThe least we could doやThe least we can doを主語にして使う場合もよくあります.

The least we could do is ....; The least we can do is ....「私達ができるせめてものことは...です。」,「私達ができる最低限のことは...です。」

「英会話例文」
A: I appreciate your hospitality. Thank you. 「A: おもてなしに感謝します。 ありがとう。」
B: You're welcome. It's the least we can do. 「B: どういたしまして。それは私達ができる最低限のことです。」

2022年3月16日水曜日

There is no choice but ...; There is no other choice but ...

「意味」...以外の選択肢はない。

※今日の英語,but の後は「to 動詞」と続く場合が多いです.その場合,「...せざるを得ない」や「...するしかない」といった訳がぴったりかもしれません。

また,otherはない場合の方が多いです.

「英語例文」
There is no choice but to be patient.「我慢するしかない。」

2022年3月15日火曜日

in a new light

「意味」新しい視点で。新しい観点から。

※今日の英語,lightには「光」や「明かり」の他に,「視点」や「観点」の意味があります.

newの部分は他の形容詞に置き換えて使うことができます.たとえば,

in a different light「違う観点から」

in a positive light「肯定的な観点から」

in a negative light「否定的な観点から」

上記はいずれもよく使います.

「英会話例文」
I got to see myself in a new light with more honesty.「私はもっと正直に、新しい観点から自分自身を見るようになりました。」

2022年3月14日月曜日

That should be no problem.

「意味」それは問題ないはずです。

※今日の英語,That's no problem.やNo problem. は「問題なし」と言い切ることになりますが,That should be no problem.ですと「問題ないはず」という推量の意味になります.主語Thatは他にかえて使うことができます.

よく使います.

「英会話例文」
Some people might worry about privacy , but that should be no problem .「プライバシーを心配する人がいるかもしれませんが、それは問題はないはずです。」

2022年3月11日金曜日

sleep like a baby; sleep like a log; sleep like a rock; sleep like the dead

「意味」熟睡する。ぐっすり眠る。

※今日の英語,sleep like a babyは「赤ん坊のように眠る」, sleep like a logは「丸太(log)のように眠る」, sleep like a rockは「岩のように眠る」,sleep like the deadは「死人(the dead)のように眠る」で,いずれも「ぐっすり眠る」という意味で使います.

以上の4つの中ではsleep like a babyが一番よく使われています.

「英語例文」
I went home and slept like a baby.「私は家に帰って,ぐっすり寝た。」

2022年3月10日木曜日

much to my chagrin; much to the chagrin of me

「意味」とても残念なことに。とても悔しいことに。

※今日の英語,堅苦しいフォーマルな言い方で、失望や不満、残念、悔しさなどを表すときに使います。

chagrinは悔しさや残念の意味です。

使用頻度は低いです。much to my chagrinの方がmuch to the chagrin of meよりよく使います。

「英会話例文」
Much to my chagrin, I lost that competition. 「残念なことに、私はその競争に負けました」