2017年11月30日木曜日

It's on fleek.

「意味」決まってる。ばっちりだ。

※今日の英語,俗語です.

fleekという単語,日本の辞書には載ってなかったりしますが,アメリカではよく使われています.

on fleekは,眉や髪形が決まっている場合に使うことが多いですが,それ以外のことに対しても使います.

主語は他に代えて使うことができます.

「英会話例文」
My hair took two hours. But it's on fleek.「私の髪,2時間もかかったのよ。でも決まってるでしょ。」

2017年11月29日水曜日

That's often the case.

「意味」それはよくあることだ。

※今日の英語,使用頻度の高い英語フレーズです.

以下のように,it ... that ...の構文でoften the caseを使うこともよくあります.

It is often the case that...「...はよくあることだ」,「...であることが多い」

以下もよく使います.

as is often the case, ....「よくあることだが,...」

「英会話例文」
That's often the case, Tom. It's nothing to be ashamed of.「それはよくあることだよ,トム。恥じることは全くないよ。」

2017年11月28日火曜日

I don't have the faintest idea.

「意味」全く見当がつかない。皆目分からない。

※今日の英語,faintestはfaint「ぼんやりした」の最上級なので,I don't have the faintest idea.は「最もぼんやりした考えもない」ということから,上記の意味になります.

以下の例文のように,what ...やhow ...などを後に続けて,何について全く見当がつかないのかを示す場合があります.

「英語例文1」
I don't have the faintest idea what she's talking about.「彼女が何について話しているのか皆目分からない。」

「英語例文2」
I don't have the faintest idea how to fix it.「どうやってそれを直すのか全く見当がつかない。」

2017年11月27日月曜日

Don't push your luck.

「意味」調子にのるなよ。図にのるなよ。

※今日の英語,push your luckは,多くの場合,あることが運よくうまくいった後,調子にのって,うまくいきそうにないことにまで手を出したり,大きなリスクを取ったりすることをいいます.

「英語例文」
A: Can I have $100 more?「A:あともう100ドル貰えるかな?」
B: Don't push your luck. 「B: 図にのるなよ。」

2017年11月24日金曜日

Pick yourself up.

「意味」元気出せよ。くじけるな。立ち上がれ。

※今日の英語ですが,pick upは「持ち上げる」,「拾い上げる」,「元気を取り戻す」など様々な意味で使われています.

Pick yourself up.は「自分自身を持ち上げろ」で,「立ち上がれ」という意味にもなりますし,また,「自分自身の元気を取り戻せ」で,「元気出せよ」という意味にもなります.

使用頻度はそこそこくらいです,

「英会話例文」
Pick yourself up. Don't just give in and play the victim.「 くじけるな。ただ降参して被害者ぶるようなことはするな。」

※give inは「降参する」,play the victimは「被害者(victim)を演じる(play)」で,「被害者ぶる」という意味です.

2017年11月23日木曜日

I’m sorry but I have to disagree (with you).; I’m afraid I disagree (with you).

「意味」申し訳ありませんが,私は同意できません。

※今日の英語,相手の意見や提案などに同意できない場合の英語フレーズで,ていねいな言い方です.

I disagree with you.だと,強いストレートな言い方になってします.I’m sorry かI’m afraid を付けておくと,不同意でも和らげて言うことになります.

「英会話例文」
That's a valid point, but I'm afraid I disagree.「それは正当な論点だけれど,申し訳ありませんが,私は同意できません。」

2017年11月22日水曜日

It's a piece of cake.; It's (as) easy as pie.

「意味」そんなの朝飯前だ。そんなの超簡単。

※今日の英語,「あることをするのは,ケーキやパイをぺろりと食べるのと同じくらい,とても簡単だ」と言いたいときの英語フレーズ.It's a piece of cake.は,日本でもけっこうよく知られた英語フレーズだと思います.

使用頻度を高い順に並べると以下のようになります.

It's a piece of cake.>It's easy as pie.>It's as easy as pie.

「英語例文」
Don't worry. It's a piece of cake. You're doing fine.「心配しないで。超簡単だから。君はうまくやってるよ。」