2015年10月29日木曜日

If you can't come, you can't come.

「意味」あなたが来れないのなら仕方がない.

※if節と主節が全く同じという,ちょっと面白いフレーズ.

これは,日本で販売されている英語の本にはたぶん載っていないと思います.

「来れない(と,あなたが言う)のなら,来れないのでしょ.」といった感じです.

comeは他にかえて使えます.たとえば

If you can't go, you can't go.「あなたが行けないのなら仕方がない.」

「英語例文」
If you can't come, you can't come. It makes no difference.「あなたが来れないのなら仕方がない.私は気にしないよ.」

2015年10月28日水曜日

I'm big on ...

「意味」私は...が大好きだ。私は...に熱心だ。私は...を重要に思う。

※be big on ...で「...が大好き」や「...に熱心」の意味があります.

onの後は名詞か動名詞が続きます。例文2のように,人でもOKです。

使用頻度は高くはありません.

「英語例文1」
I'm big on sleeping. 「私は寝るのが大好きだ。」

「英語例文2」
I'm big on you.「私はあなたに夢中です。」

2015年10月27日火曜日

It pays to ...

「意味」...して損はない。...は割に合う。

※payは通常「支払う」の意味で使われますが、このフレーズでは「割に合う」、「ためになる」というような意味です。

主語のItはto ...を指します。

「英語例文1」
It pays to do the right thing. 「正しいことをして損はない。」

「英語例文2」
It doesn't pay to take too many risks.「リスクをたくさん取りすぎるのは割に合わない。」

2015年10月26日月曜日

(That's) not the kind of thing I'd do.; It's not the kind of thing I'd do.

「意味」私はそのようなことはしない。それは私のしないようなことだ。

※kindの部分はsortの場合もあります.

notのない肯定文,つまり

That's the kind of thing I'd do.

ですと,「それは私がするようなことだ」といった意味になります.

「英会話例文」
He might have sneaked, but that's not the kind of thing I'd do.「彼はこっそり抜け出したのかもしれないな.私だったらそんなことはしないけどね.」

※sneakは「こっそり逃げる」や「うろうろする」,「こそこそ入る」などの意味があります.

2015年10月23日金曜日

No good can come from ...ing

「意味」...はろくなことがない。...で、いいことあるわけがない。.

※以下の例文のように、...には名詞や動名詞が入ります。

使用頻度はそこそこくらい。

「英会話例文1」
No good can come from this discussion.「この議論で、いいことあるわけがない。」

「英会話例文2」
No good can come from going to that place.「あの場所へ行っても、ろくなことがない。」.

2015年10月22日木曜日

There's nothing like ....

「意味」...に及ぶものはない。...ほど良いものはない。.

※likeの後には,名詞や動名詞が続きます.

「...ようなものはない」というのが文字通りの意味ですが,上記の訳のような良い意味で使われる場合が多いです.

「...ほど悪いものはない」といった悪い意味で使われるケースもないことはないです.

良い意味か悪い意味かはその時の状況で判断できると思います.

「英会話例文」
There's nothing like this.「これほど良いものはない。」
No one could ever have what we have.「私達が持っているものを持つことができた人はいない。」

※OmarのThere's Nothing Like Thisという曲からの引用です.

2015年10月21日水曜日

I want to get in on it.; I'd like to get in on it.

「意味」私もそれに加わりたい.私も一口乗りたいわ.

※get in onは「活動などに加わる」という意味です.

inとonの順番を逆にしたget on in ...だと,「...で成功する(出世する)」という全く異なる意味になります.

「英会話例文」
If there's a contest, I'd like to get in on it.「コンテストがあるのだったら,私も加わりたいです.」