2010年6月8日火曜日

I'm (really) fed up with ....

「意味」...に飽き飽きしているんだ. ...にうんざりしているんだ.

※ ....の部分には人や物などが入り,「もう十分だ」というような意味です.

何でうんざりしているかが言わなくても相手に分かる場合はwith ...は省略できます.つまり,

I'm (really) fed up.「うんざりしてるんだ」

「例 文」
Ben: It's been raining for three days.「ベン:3日間,ずっと雨だ.」
Tom: I'm really fed up with this weather.「トム:この天気には,ほんとうに,うんざりだよ.」