※何かにがっかりした時に使うフレーズ.
bummerには「いやなこと」,「失望」といった意味があります.
Thatはもっと具体的なものに置き換えて使うことができます.たとえば,
That movie was a bummer.「あの映画にはがっかりしたよ。」
また,感嘆を表す
What a bummer!「参ったな!」
もよく使います.
「英会話例文」
Q: What about a leak under a slab? Wouldn't that require a jackhammer? 「質問:平板の下の水漏れの場合はどうですか?ジャックハンマーは必要ないですか?」
A: That's a bummer but maybe not as bad as it sounds.「回答:それは参りましたね.でも,それほど悪くはないかもしれません.」
※Home Fix-It 101: The Anyone-Can-Do-It Guide to Home Repairという本に載っていたQ&Aです.