「意味」あなたは食べ物を取り過ぎだ。
※なかなか面白いフレーズ.
直訳では「あなたの目はあなたの胃より大きい」ですが,これは,ビュッフェなどで食べられる量(胃に入る量)より多い量の食べ物を取ってきた人(あるいは,食べられる量より多い量の食べ物を注文した人など)に対して使います.
yourの部分は,他の人称代名詞(hisなど)にかえて使うことができます.
「英語例文」
Your eyes are bigger than your stomach. You can't eat all that food.
「あなたは食べ物を取り過ぎだ。その食べ物全部食べれるわけがない。」