「意味」それで決まりだ.約束だぞ.
※dealは名詞では「取引」や「談合」の意味があります.
It's a deal.で,「それで取引成立だ」→「それで決まりだ」といった意味,さらに「それで決まりだから,約束として守れよ」→「約束だぞ」といった意味になります.
「英会話例文」
A: If you can pay cash, we'll agree to $10. How's that?「A: もしあなたが現金で払えるのなら,10ドルで同意するよ。それでどうだ?」
B: It's a deal.「B: それで決まりだ。」