2016年8月2日火曜日

It's a deal.

「意味」それで決まりだ.約束だぞ.

※dealは名詞では「取引」や「談合」の意味があります.

It's a deal.で,「それで取引成立だ」→「それで決まりだ」といった意味,さらに「それで決まりだから,約束として守れよ」→「約束だぞ」といった意味になります.

「英会話例文」
A: If you can pay cash, we'll agree to $10. How's that?「A: もしあなたが現金で払えるのなら,10ドルで同意するよ。それでどうだ?」

B: It's a deal.「B: それで決まりだ。」