2016年10月27日木曜日

I wouldn't trade it for the world.

「意味」私にはそれが何よりも大切だ.

※not ...for the worldで「(世界をもらえるとしても)絶対に...ない」,「断じて...ない」といった意味です.

tradeは「物を交換する」や「取引する」の意味なので,I wouldn't trade it for the world.は直訳では「世界をもらえるとしても,それを交換しない(くらい,自分にとっては大切だ)」という意味になります.

主語やitは他にかえて使うことができます.

「英語例文」
I've been doing this for ten years. I wouldn't trade it for the world. 「私は10年もこれをやってきたんだ。私にはそれが何よりも大切なんだ。」