2017年7月27日木曜日

Money burns a hole in one's pocket.

「意味」...はお金を使いたくてウズウズする。...はお金をすぐに使ってしまう。

※今日の英語フレーズ,使用頻度は低いですが,面白い英語表現です。

お金(Money)がポケット(pocket)を焼け焦がして,穴を開け(burns a hole),出ていく,というようなイメージです。

上記の意味で書いた「...は」の部分は,one'sがmyであれば「私は」,one'sがyourであれば「あなたは」,などとなります。

「英会話例文」
You will never be rich if money burns a hole in your pocket. 「あなたはお金をすぐに使ってしまうのなら,決して金持ちにはなれないでしょう。」