※今日の英語,思ってもいないことで驚いたりしたときに使います.
off guardは「油断して」という意味で,逆にon guardは「警戒して」,「用心して」という意味になります.
「英会話例文」
I was caught off guard when she winked at me. 「彼女が私にウインクしたとき、私は驚いた。」
※wink atには「ウインクする」と「見て見ぬふりをする」という二通りの意味があります.例文では前者の意味です.
off guardは「油断して」という意味で,逆にon guardは「警戒して」,「用心して」という意味になります.
「英会話例文」
I was caught off guard when she winked at me. 「彼女が私にウインクしたとき、私は驚いた。」
※wink atには「ウインクする」と「見て見ぬふりをする」という二通りの意味があります.例文では前者の意味です.