2021年5月25日火曜日

There is a fine line between A and B.

「意味」AとBには微妙な違いがある。AとBは紙一重だ。

※今日の英語,よく使います.

fineは様々な意味で使いますが,ここでは「細い」の意味です.なので,fine lineは「細い線」ですが,これを「微妙な違い」,「紙一重」といった意味で使うことがあります.

「英語例文」
There is a fine line between genius and insanity.「天才と狂気は紙一重だ。」

※insanityは「狂気」,「ひどい愚行」の意味です.