※今日の英語,直訳では「緩んだ(締まりのない)唇」で,上記の意味になります.形容詞のloose-lipped(口の軽い)もよく使います.
Loose lips sink ships.は「不用意にしゃべると船を沈めることになる」ですが,「言い過ぎたり、機密情報を漏らしたりすると、危険な結果が生じる可能性がある」といった意味合いで使います.
「英会話例文」
Your loose lips could ruin everything.「あなたの口が軽いのはすべてを台無しにする可能性がある。」
Loose lips sink ships.は「不用意にしゃべると船を沈めることになる」ですが,「言い過ぎたり、機密情報を漏らしたりすると、危険な結果が生じる可能性がある」といった意味合いで使います.
「英会話例文」
Your loose lips could ruin everything.「あなたの口が軽いのはすべてを台無しにする可能性がある。」