「意味」分かった.ピンときた.私は思い当たった。私は気が付いた.
※hitは「たたく」,「当たる」,「命中する」などの意味ですが,このフレーズの場合,あることが私に当たって,「ピンときた」や「分かった」といった感じの意味です.
以下はいずれもよくある使い方です.
....and then it hit me.「....そして,その時(それから),分かったんだ。」
That's when it hit me.「それは,分かった瞬間だった。」,「その時,分かったんだ。」
「英会話例文」
My heart was beating like a bass drum in my chest, and then it hit me—I hadn't taken a breath since the music started. 「私の胸の中で大太鼓のように私の心臓が鼓動していたんだ.そして,その時,分かったんだ.音楽がスタートしてから、息をついていなかったということを.」
※ Raoul WeinsteinのBecome a Man of Confi-Danceという本からの引用です.
2014年5月29日木曜日
2014年5月28日水曜日
I'm busy.
「意味」忙しいんだ.手がふさがっているんだ.
※「今,忙しいから,邪魔しないでくれ」や「忙しいので,あなたの要求に応えられない」と言いたい時に使います.
「英会話例文」
Tom: Can you help me for a minute? 「トム:ちょっと手伝ってくれないかな?」
Bill: Sorry, I'm busy now.「ビル:ごめん,今,忙しんだ.」
※「今,忙しいから,邪魔しないでくれ」や「忙しいので,あなたの要求に応えられない」と言いたい時に使います.
「英会話例文」
Tom: Can you help me for a minute? 「トム:ちょっと手伝ってくれないかな?」
Bill: Sorry, I'm busy now.「ビル:ごめん,今,忙しんだ.」
2014年5月27日火曜日
Who was it?
「意味」誰からの電話だったの?誰だったの?
※このフレーズをよく使うケースとしては,次の二つがあります.
一つは,ある人が誰かと電話で話をして,話が終わった後,その人に「誰からの電話だったの?」と尋ねる場合です.
もう一つは,ある人が誰かと玄関や入口などで応対した後,その人に「今の誰だったの?」と尋ねる場合です.
「英会話例文」
Bob: Who was it? 「ボブ:誰からの電話だったの?」
Mary: A friend of mine. 「メアリ:友達よ.」
※このフレーズをよく使うケースとしては,次の二つがあります.
一つは,ある人が誰かと電話で話をして,話が終わった後,その人に「誰からの電話だったの?」と尋ねる場合です.
もう一つは,ある人が誰かと玄関や入口などで応対した後,その人に「今の誰だったの?」と尋ねる場合です.
「英会話例文」
Bob: Who was it? 「ボブ:誰からの電話だったの?」
Mary: A friend of mine. 「メアリ:友達よ.」
2014年5月26日月曜日
What else can I do for you?
「意味」他にご用件はありますでしょう?あなたのために他に何か私ができることはありますか?
※店員やサービスを提供する人が使うことが多いです.
「英語例文」
A: What else can I do for you?「A:他にご用件はありますでしょう?」
B: That's all I need. Thanks.「B:それで全てです.ありがとう.」
※店員やサービスを提供する人が使うことが多いです.
「英語例文」
A: What else can I do for you?「A:他にご用件はありますでしょう?」
B: That's all I need. Thanks.「B:それで全てです.ありがとう.」
2014年5月23日金曜日
Let bygones be bygones.
「意味」昔は昔、今は今。過去のことは水に流せ。
※bygonesはあまり見かけない単語だと思いますが、「過去のこと」という意味です。
「過去に起こった不愉快なことは忘れろ」という意味合いで使われることが多いです。
「英会話例文」
Now, let bygones be bygones and let us proceed into our joint future together as brothers and sisters in this global kingdom. 「さて、過去のことは水に流せ、そして、このグローバルな王国で、兄弟姉妹として、私たちの共同の将来にむけて、ともに進もう。」
※James ReganのFrameworks: The Price of Delusionという本からの引用です。
※bygonesはあまり見かけない単語だと思いますが、「過去のこと」という意味です。
「過去に起こった不愉快なことは忘れろ」という意味合いで使われることが多いです。
「英会話例文」
Now, let bygones be bygones and let us proceed into our joint future together as brothers and sisters in this global kingdom. 「さて、過去のことは水に流せ、そして、このグローバルな王国で、兄弟姉妹として、私たちの共同の将来にむけて、ともに進もう。」
※James ReganのFrameworks: The Price of Delusionという本からの引用です。
2014年5月22日木曜日
As I keep saying, ...; As I keep telling you, ....
「意味」いつも言っているように、...。これまで言い続けているように、...。いつもあなたに言っているように、...。
※youは他にかえることができます.たとえば,
As I keep telling him, ....「いつも彼に言っているように,...」
「英会話例文」
As I keep saying, you have to learn to be a good investor.「これまで言い続けているように,よい投資家であるためには,あなたは学ばなければならない.」
※youは他にかえることができます.たとえば,
As I keep telling him, ....「いつも彼に言っているように,...」
「英会話例文」
As I keep saying, you have to learn to be a good investor.「これまで言い続けているように,よい投資家であるためには,あなたは学ばなければならない.」
2014年5月21日水曜日
May I have a word with you?; Can I have a word with you?
「意味」ちょっと(話をしても)よろしいでしょうか?ちょっとお話したいのですが,よろしいでしょうか?
※have a word with...で「...とちょっと話をする」といった意味です.
以下のように,about ...を付けたり,
May I have a word with you about your son's behavior? 「あなたの息子さんの振る舞いについて,ちょっとお話ししたいのですが,よろしいでしょうか?」
また,以下のように for a momentやfor a secondなどを付けることができます.
May I have a word with you for a moment?「ちょっとお話したいのですが,よろしいでしょうか?」
「英会話例文」
A: May I have a word with you?「A:ちょっと話をしてもよろしいでしょうか?」
B: Sure, what's up?「B:もちろん,どうしましたか?」
※have a word with...で「...とちょっと話をする」といった意味です.
以下のように,about ...を付けたり,
May I have a word with you about your son's behavior? 「あなたの息子さんの振る舞いについて,ちょっとお話ししたいのですが,よろしいでしょうか?」
また,以下のように for a momentやfor a secondなどを付けることができます.
May I have a word with you for a moment?「ちょっとお話したいのですが,よろしいでしょうか?」
「英会話例文」
A: May I have a word with you?「A:ちょっと話をしてもよろしいでしょうか?」
B: Sure, what's up?「B:もちろん,どうしましたか?」
登録:
投稿 (Atom)