「意味」...していただいてもよろしいでしょうか?...することをあなたにお願いしてもよろしいでしょうか?
※相手に何かしてほしい時に使う、とても丁寧な言い方です。
相手にお願いや依頼するときは、以下のようなCould you ...?でもいいのですが、これは「...してもらえますか?」というストレートなお願いになります。これに対して、Could I ask you to ...?は相手にお願いすること自体がいいかどうかを尋ねる、という婉曲的な言い方です。
Could you help me?「私を助けていただけますか?」
Could I ask you to help me?「助けてもらうことをあなたにお願いしてもいいでしょうか?」
「英会話例文」
Could I ask you to help me find a place to stay?「滞在する場所を見つけるのを手伝っていただいてもよろしいでしょうか?」
2015年7月1日水曜日
I must say ....; I have to say ....
「意味」ほんとうに...だ。まったく...です。
※I must sayやI have to sayは,その後に続く...の部分を強調するために使います.
...の部分は,感じたことや気持ちを表す内容になります.
「英会話例文1」
I must say, you're beautiful.「ほうとうにあなたは美しい。」
「英会話例文2」
I have to say, thank you.「ほうとうにありがとう。」
※I must sayやI have to sayは,その後に続く...の部分を強調するために使います.
...の部分は,感じたことや気持ちを表す内容になります.
「英会話例文1」
I must say, you're beautiful.「ほうとうにあなたは美しい。」
「英会話例文2」
I have to say, thank you.「ほうとうにありがとう。」
2015年6月30日火曜日
Just a quick question.
「意味」ちょっと(簡単な)質問があるのですが.一つちょっとお聞きしたいのですが.
※ちょっとした質問を始める時の切り出しに使います.Just a quick questionの後に,質問内容が続きます.
quick questionは「簡単な質問」,「ちょっとした質問」の意味です.
「英会話例文」
Just a quick question. Is there a gift shop in the hotel? 「一つちょっとお聞きしたいのですが,そのホテルにはギフトショップはありますか?」
※ちょっとした質問を始める時の切り出しに使います.Just a quick questionの後に,質問内容が続きます.
quick questionは「簡単な質問」,「ちょっとした質問」の意味です.
「英会話例文」
Just a quick question. Is there a gift shop in the hotel? 「一つちょっとお聞きしたいのですが,そのホテルにはギフトショップはありますか?」
2015年6月29日月曜日
Coffee would be nice.
「意味」コーヒーをいただきます.コーヒーにします.
※レストランや,航空機内,友人宅などで「飲み物は何にしますか?」と尋ねられたときの返答に使います.もちろん,Coffeeは他の飲み物に変えて使うことができます.
Coffee, please.「コーヒーをお願いします」でも問題はないのですが,Coffee would be nice.の方が好感をもってもらえると思います.
Coffee would be nice.は,飲み物の場合ですが,飲み物以外のもので「何にしますか?」や「どれにしますか?」と尋ねられたときにも,... would be nice.という言い方を返答に使うことができます.
「英会話例文」
A: What would you like to drink?「A:飲み物は何にしましょうか?」
B: Coffee would be nice.「B:コーヒーをいただきます.」
※レストランや,航空機内,友人宅などで「飲み物は何にしますか?」と尋ねられたときの返答に使います.もちろん,Coffeeは他の飲み物に変えて使うことができます.
Coffee, please.「コーヒーをお願いします」でも問題はないのですが,Coffee would be nice.の方が好感をもってもらえると思います.
Coffee would be nice.は,飲み物の場合ですが,飲み物以外のもので「何にしますか?」や「どれにしますか?」と尋ねられたときにも,... would be nice.という言い方を返答に使うことができます.
「英会話例文」
A: What would you like to drink?「A:飲み物は何にしましょうか?」
B: Coffee would be nice.「B:コーヒーをいただきます.」
2015年6月26日金曜日
Keep the change.
「意味」おつりは取っておいて.おつりは要りません.
※タクシーで代金を払う時に使うことが多いですが,店でお金を払う時にも使います.
changeは「小銭」や「おつり」のことです.
おつりはチップとして相手に取っておいてもらう,という意味合いもありますが,払う方としても小銭が増えると困るということでこのフレーズを使うこともあります.
アメリカでホームレスの前を通りかかると,ホームレスが小銭を入れたコップを振って,"Spare some change?"とか"Spare change?","Change?"などと言ってきたりします.これは「小銭を与えてくれ」という意味です.spareには,「余分の」という形容詞の意味や,「お金を与える」という動詞の意味があります.
「英会話例文」
A: Here's ten. Keep the change. 「A: これで10ドルです.おつりは取っておいて.」
B: Thank you.「B:ありがとう.」
※タクシーで代金を払う時に使うことが多いですが,店でお金を払う時にも使います.
changeは「小銭」や「おつり」のことです.
おつりはチップとして相手に取っておいてもらう,という意味合いもありますが,払う方としても小銭が増えると困るということでこのフレーズを使うこともあります.
アメリカでホームレスの前を通りかかると,ホームレスが小銭を入れたコップを振って,"Spare some change?"とか"Spare change?","Change?"などと言ってきたりします.これは「小銭を与えてくれ」という意味です.spareには,「余分の」という形容詞の意味や,「お金を与える」という動詞の意味があります.
「英会話例文」
A: Here's ten. Keep the change. 「A: これで10ドルです.おつりは取っておいて.」
B: Thank you.「B:ありがとう.」
2015年6月25日木曜日
(You) learn something new everyday.
「意味」毎日、何か新しい発見がある。毎日,新たに知ることがある。
※ありふれた決まり文句(いわゆるcliché)として使われています。
※ありふれた決まり文句(いわゆるcliché)として使われています。
使用頻度はそれほど多くはないと思います。
「英会話例文」
A: Oh, I didn't know that.「A:ああ,それは知らなかったな。」
B: You learn something new everyday.「B:毎日、何か新しい発見があるね。」
「英会話例文」
A: Oh, I didn't know that.「A:ああ,それは知らなかったな。」
B: You learn something new everyday.「B:毎日、何か新しい発見があるね。」
2015年6月24日水曜日
Yuck!
「意味」おえー!ゲッ!うえー!
※強い嫌悪や拒絶などを表わす間投詞です.
よく使います.
名詞としては,「気持ち悪いもの」,「不快なもの」といった意味があります.
「英会話例文」
Oh, yuck! This is disgusting.「うわー,おえー!これ,気色悪い.」
※disgustingは,「気色悪い」,「胸が悪くなるような」,「実に嫌な」といった意味があります.
※強い嫌悪や拒絶などを表わす間投詞です.
よく使います.
名詞としては,「気持ち悪いもの」,「不快なもの」といった意味があります.
「英会話例文」
Oh, yuck! This is disgusting.「うわー,おえー!これ,気色悪い.」
※disgustingは,「気色悪い」,「胸が悪くなるような」,「実に嫌な」といった意味があります.
登録:
コメント (Atom)