※今日の英語,アメリカの口語で使います.brainは「脳」なので,no-brainerは「脳のないようなこと」ですが,意味は「頭を使う必要のないような簡単な問題や判断など」と「ばか」の二通りあります.
「英語例文」
It 's a no-brainer for me.「それは私には簡単なことだ。」
「英語例文」
It 's a no-brainer for me.「それは私には簡単なことだ。」
「意味」悪い知らせをもってきた人に怒ってはいけない。望ましくない話をした人を責めるな。
※今日の英語,直訳では「伝言をする人(messenger)を撃って(shoot)はいけない」ですが、上記の意味で使います。