「意味」(...に対して)自分の役割を果たす。(...に)貢献する。
※今日の英語,ある仕事や取り組みなどで自分の役割を果たし貢献する,というような意味です.
bitは「少し」や「少量」の意味で使うことが多いですが,ここでは「(仕事や取り組みなどで自分が分担する)部分」の意味です.
「英語例文」
I did my part for my country.「私は祖国のために自分の役割を果たしました。」
2023年11月30日木曜日
That's my idea of ...
「意味」それが...だと私は思う。それが私の考える...だ。それが私にとっては...だ。
※今日の英語,以前,否定の場合のThat's not my idea of ...を紹介しましたが,この肯定の方もよく使います.
主語のthatは他の具体的な内容に変えて使うことができます.
「英語例文」
A swift carriage, of a dark night, rattling with four horses over roads that one can’t see--that’s my idea of happiness.「暗い夜の、目に見えない道を四頭の馬がガタガタと走る素早い馬車、それが私の考える幸福です。」
※例文はHenry Jamesの言葉です.swiftは「素早い」,rattleは「ガタガタ走る」の意味です.
主語のthatは他の具体的な内容に変えて使うことができます.
「英語例文」
A swift carriage, of a dark night, rattling with four horses over roads that one can’t see--that’s my idea of happiness.「暗い夜の、目に見えない道を四頭の馬がガタガタと走る素早い馬車、それが私の考える幸福です。」
※例文はHenry Jamesの言葉です.swiftは「素早い」,rattleは「ガタガタ走る」の意味です.
2023年11月29日水曜日
have a field day
「意味」大いに楽しむ。大いに盛り上がる。
※今日の英語,field dayは「運動会の日」や「野外活動の日」で,have a field dayはそういう日をもつというのが元々の意味ですが,「大いに楽しむような機会をもつ」という意味で使います.
以下のように現在分詞~ingが後に付く場合や,with~が付く場合があります.
have a field day ~ing「~して大いに楽しむ」
have a field day with~「~で大いに楽しむ」
「英語例文」
The media had a field day with this scandal.「メディアはこのスキャンダルで大いに盛り上がった。」
※今日の英語,field dayは「運動会の日」や「野外活動の日」で,have a field dayはそういう日をもつというのが元々の意味ですが,「大いに楽しむような機会をもつ」という意味で使います.
以下のように現在分詞~ingが後に付く場合や,with~が付く場合があります.
have a field day ~ing「~して大いに楽しむ」
have a field day with~「~で大いに楽しむ」
「英語例文」
The media had a field day with this scandal.「メディアはこのスキャンダルで大いに盛り上がった。」
2023年11月28日火曜日
in the works
「意味」進行中で。準備中で。計画中で。
※今日の英語,アメリカの口語で,けっこうよく使う英語表現です.
「英語例文」
A new development is in the works.「新しい開発が進行中です。」
※今日の英語,アメリカの口語で,けっこうよく使う英語表現です.
「英語例文」
A new development is in the works.「新しい開発が進行中です。」
2023年11月27日月曜日
... is ~ years someone's senior
「意味」...は人より~歳年上だ。
※今日の英語,~の部分には数字が入ります.
逆に「...は人より~歳年下だ」と言いたい場合は,以下のようにseniorの部分がjuniorにかわります.
... is ~ years someone's junior
「英語例文」
I have a brother who is five years my senior and a sister who is two years my junior.「私には5歳年上の兄と2歳年下の妹がいます。」
※今日の英語,~の部分には数字が入ります.
逆に「...は人より~歳年下だ」と言いたい場合は,以下のようにseniorの部分がjuniorにかわります.
... is ~ years someone's junior
「英語例文」
I have a brother who is five years my senior and a sister who is two years my junior.「私には5歳年上の兄と2歳年下の妹がいます。」
2023年11月24日金曜日
tongue-in-cheek
「意味」冗談の。ふざけた。皮肉を込めた。冗談。
※今日の英語,直訳では「頬(cheek)のなかの舌(tongue)」ですが,上記の意味で使います.
頬を舌で膨らませると,たしかに冗談ぽく見えますね.
「英語例文」
He made a tongue-in-cheek comment.「彼は皮肉を込めたコメントをした。」
※今日の英語,直訳では「頬(cheek)のなかの舌(tongue)」ですが,上記の意味で使います.
頬を舌で膨らませると,たしかに冗談ぽく見えますね.
「英語例文」
He made a tongue-in-cheek comment.「彼は皮肉を込めたコメントをした。」
2023年11月23日木曜日
go (the) whole hog
「意味」徹底的にする。存分にする。全力でやる。完璧にやる。
※今日の英語,go the whole hogは中途半端にやるのではなく、全部やる(徹底的にやる)ような意味です。hogには「ブタ」の意味があります。
以下の例文のようにand ...を付けて、
go (the) whole hog and ...
とする場合がよくあります。この場合、「徹底的にやろうと思い...する」や「存分に...する」、「思い切って...する」などと訳すのが自然かなと思います。
「英語例文」
I'm going to go the whole hog and buy a new car.「私は思い切って新しい車を買うつもりです。」
以下の例文のようにand ...を付けて、
go (the) whole hog and ...
とする場合がよくあります。この場合、「徹底的にやろうと思い...する」や「存分に...する」、「思い切って...する」などと訳すのが自然かなと思います。
「英語例文」
I'm going to go the whole hog and buy a new car.「私は思い切って新しい車を買うつもりです。」
登録:
投稿 (Atom)