※今日の英語、日常会話で比較的よく使います.
文字通りの「長い顔をしている」という意味で使うこともありますが,誰かが元気がなさそうに見えるときに使われることが多いです.
「英語例文」
Why do you have such a long face? Did something bad happen?「どうしてそんなに悲しそうな顔をしているの?何か悪いことでもあったの?」
文字通りの「長い顔をしている」という意味で使うこともありますが,誰かが元気がなさそうに見えるときに使われることが多いです.
「英語例文」
Why do you have such a long face? Did something bad happen?「どうしてそんなに悲しそうな顔をしているの?何か悪いことでもあったの?」