「意味」遠回しに言わないで。まわりくどいこと言うな。
※今日の英語,相手に単刀直入にはっきり言って欲しい時のフレーズ.
beat around the bushは「やぶ(bush)のまわり(around)をたたいて(beat),獲物を追い出す」というのが元々の意味ですが,そこから「さぐりを入れる」や「遠回しに言う」,「まわりくどい言い方をする」といった意味で使います.
使用頻度は,Stop beating around the bush.よりもDon't beat around the bush.の方が高いです.
「英会話例文」
Don't beat around the bush. Tell me the truth. 「遠回しに言わないで。ほんとうのことを言ってよ。」
2018年7月31日火曜日
2018年7月30日月曜日
Here it is.; Here they are.
「意味」あったー!これです。こちらです。ここにあるよ。
※今日の英語,文字通りの意味は「それはここにある」ですが,物などを探していて,それが見つかった時に使ったり,相手からある物をもっているかを尋ねられて,その返答に使ったりします.
物が単数の時はit,複数の時はtheyを使います.
「英会話例文」
A: Have you got a map?「A:地図は手に入れましたか?」
B: Yes. Here it is.「B: ええ,こちらです。」
※今日の英語,文字通りの意味は「それはここにある」ですが,物などを探していて,それが見つかった時に使ったり,相手からある物をもっているかを尋ねられて,その返答に使ったりします.
物が単数の時はit,複数の時はtheyを使います.
「英会話例文」
A: Have you got a map?「A:地図は手に入れましたか?」
B: Yes. Here it is.「B: ええ,こちらです。」
2018年7月27日金曜日
I missed my stop.; I missed my station.
「意味」乗り過ごしてしまった。
※今日の英語,降りるべき駅やバスストップで降りれず,そのまま乗ってしまった,という時の英語フレーズ.日常生活で乗り過ごすというケースはそうそうあるわけではないので,その分,使用頻度は低いです.
I missed my stop.は電車やバスで乗り過ごしてしまった場合, I missed my station.は電車で乗り過ごしてしまった場合に使います.
以下のように,目的語を電車やバスにすると,電車やバスに乗り遅れたという意味になります.
I missed the train.「電車に乗り遅れた」
I missed the bus.「バスに乗り遅れた」
「英会話例文」
I was talking to a woman, and I missed my stop. 「ある女性に話をしていたら,乗り過ごしてしまった。」
※今日の英語,降りるべき駅やバスストップで降りれず,そのまま乗ってしまった,という時の英語フレーズ.日常生活で乗り過ごすというケースはそうそうあるわけではないので,その分,使用頻度は低いです.
I missed my stop.は電車やバスで乗り過ごしてしまった場合, I missed my station.は電車で乗り過ごしてしまった場合に使います.
以下のように,目的語を電車やバスにすると,電車やバスに乗り遅れたという意味になります.
I missed the train.「電車に乗り遅れた」
I missed the bus.「バスに乗り遅れた」
「英会話例文」
I was talking to a woman, and I missed my stop. 「ある女性に話をしていたら,乗り過ごしてしまった。」
2018年7月26日木曜日
My stomach's growling.
「意味」お腹がグーグー鳴っています。
※今日の英語,growlは「犬などがうなる」や「人が怒鳴る」の他,「お腹がグーグー鳴る」という意味があります.
stomachは「胃」という意味以外に,胃と腸も含めた「お腹」の意味でも使います.
MyはもちろんYourやhisなどにかえて使うことができます.
「英会話例文」
A: Hungry?「A: お腹すいてる?」
B: My stomach's growling.「B: お腹がグーグー鳴ってるわ。」
A: Let me see if we have anything. 「A: 何かないかちょっと見てみるね。」
※今日の英語,growlは「犬などがうなる」や「人が怒鳴る」の他,「お腹がグーグー鳴る」という意味があります.
stomachは「胃」という意味以外に,胃と腸も含めた「お腹」の意味でも使います.
MyはもちろんYourやhisなどにかえて使うことができます.
「英会話例文」
A: Hungry?「A: お腹すいてる?」
B: My stomach's growling.「B: お腹がグーグー鳴ってるわ。」
A: Let me see if we have anything. 「A: 何かないかちょっと見てみるね。」
2018年7月25日水曜日
We have a bad connection.
「意味」電話が遠いんです。
※今日の英語,電話の通信状況が悪くて,相手の声をよく聞き取れない時に使いますが,最近はそういうことも少なくなった気がしますね.
have a bad connectionは「電話が遠い」という意味以外に,「電気の配線の接触不良がある」という意味でも使います.
「英会話例文」
I can't hear you. We have a bad connection.「ちょっと聞き取れないんだ。電話が遠くてね。」
※今日の英語,電話の通信状況が悪くて,相手の声をよく聞き取れない時に使いますが,最近はそういうことも少なくなった気がしますね.
have a bad connectionは「電話が遠い」という意味以外に,「電気の配線の接触不良がある」という意味でも使います.
「英会話例文」
I can't hear you. We have a bad connection.「ちょっと聞き取れないんだ。電話が遠くてね。」
2018年7月24日火曜日
I'm in shock.
「意味」私はショックです。
※今日の英語,be in shockで「ショックを受けている」という意味です.
主語はもちろん他にかえて使うことができます.
使用頻度は高いです.
「英会話例文」
I'm in shock and I can't even speak.「私はショックで,話すことすらできない。」
※今日の英語,be in shockで「ショックを受けている」という意味です.
主語はもちろん他にかえて使うことができます.
使用頻度は高いです.
「英会話例文」
I'm in shock and I can't even speak.「私はショックで,話すことすらできない。」
2018年7月23日月曜日
Don't push yourself too hard.
「意味」頑張りすぎるな。無理するなよ。
※今日の英語,頑張りすぎる人に心遣いのフレーズ.
push oneself hardで「懸命に努力する」,「かなり無理をする」という意味があります.
tooを除いた,
Don't push yourself hard.
や,tooをsoにかえた,
Don't push yourself so hard.
も使いますが,Don't push yourself too hard.に比べると使用頻度は低いです.
「英語例文」
Don't push yourself too hard. If you need a break, let me know.「無理するなよ。休憩が必要なら,言ってくれ。」
※今日の英語,頑張りすぎる人に心遣いのフレーズ.
push oneself hardで「懸命に努力する」,「かなり無理をする」という意味があります.
tooを除いた,
Don't push yourself hard.
や,tooをsoにかえた,
Don't push yourself so hard.
も使いますが,Don't push yourself too hard.に比べると使用頻度は低いです.
「英語例文」
Don't push yourself too hard. If you need a break, let me know.「無理するなよ。休憩が必要なら,言ってくれ。」
登録:
投稿 (Atom)