「意味」それはよくあることだ。
※今日の英語,使用頻度の高い英語フレーズです.
以下のように,it ... that ...の構文でoften the caseを使うこともよくあります.
It is often the case that...「...はよくあることだ」,「...であることが多い」
以下もよく使います.
as is often the case, ....「よくあることだが,...」
「英会話例文」
That's often the case, Tom. It's nothing to be ashamed of.「それはよくあることだよ,トム。恥じることは全くないよ。」
2017年11月28日火曜日
I don't have the faintest idea.
「意味」全く見当がつかない。皆目分からない。
※今日の英語,faintestはfaint「ぼんやりした」の最上級なので,I don't have the faintest idea.は「最もぼんやりした考えもない」ということから,上記の意味になります.
以下の例文のように,what ...やhow ...などを後に続けて,何について全く見当がつかないのかを示す場合があります.
「英語例文1」
I don't have the faintest idea what she's talking about.「彼女が何について話しているのか皆目分からない。」
「英語例文2」
I don't have the faintest idea how to fix it.「どうやってそれを直すのか全く見当がつかない。」
※今日の英語,faintestはfaint「ぼんやりした」の最上級なので,I don't have the faintest idea.は「最もぼんやりした考えもない」ということから,上記の意味になります.
以下の例文のように,what ...やhow ...などを後に続けて,何について全く見当がつかないのかを示す場合があります.
「英語例文1」
I don't have the faintest idea what she's talking about.「彼女が何について話しているのか皆目分からない。」
「英語例文2」
I don't have the faintest idea how to fix it.「どうやってそれを直すのか全く見当がつかない。」
2017年11月27日月曜日
Don't push your luck.
「意味」調子にのるなよ。図にのるなよ。
※今日の英語,push your luckは,多くの場合,あることが運よくうまくいった後,調子にのって,うまくいきそうにないことにまで手を出したり,大きなリスクを取ったりすることをいいます.
「英語例文」
A: Can I have $100 more?「A:あともう100ドル貰えるかな?」
B: Don't push your luck. 「B: 図にのるなよ。」
※今日の英語,push your luckは,多くの場合,あることが運よくうまくいった後,調子にのって,うまくいきそうにないことにまで手を出したり,大きなリスクを取ったりすることをいいます.
「英語例文」
A: Can I have $100 more?「A:あともう100ドル貰えるかな?」
B: Don't push your luck. 「B: 図にのるなよ。」
2017年11月24日金曜日
Pick yourself up.
「意味」元気出せよ。くじけるな。立ち上がれ。
※今日の英語ですが,pick upは「持ち上げる」,「拾い上げる」,「元気を取り戻す」など様々な意味で使われています.
Pick yourself up.は「自分自身を持ち上げろ」で,「立ち上がれ」という意味にもなりますし,また,「自分自身の元気を取り戻せ」で,「元気出せよ」という意味にもなります.
使用頻度はそこそこくらいです,
「英会話例文」
Pick yourself up. Don't just give in and play the victim.「 くじけるな。ただ降参して被害者ぶるようなことはするな。」
※give inは「降参する」,play the victimは「被害者(victim)を演じる(play)」で,「被害者ぶる」という意味です.
※今日の英語ですが,pick upは「持ち上げる」,「拾い上げる」,「元気を取り戻す」など様々な意味で使われています.
Pick yourself up.は「自分自身を持ち上げろ」で,「立ち上がれ」という意味にもなりますし,また,「自分自身の元気を取り戻せ」で,「元気出せよ」という意味にもなります.
使用頻度はそこそこくらいです,
「英会話例文」
Pick yourself up. Don't just give in and play the victim.「 くじけるな。ただ降参して被害者ぶるようなことはするな。」
※give inは「降参する」,play the victimは「被害者(victim)を演じる(play)」で,「被害者ぶる」という意味です.
2017年11月23日木曜日
I’m sorry but I have to disagree (with you).; I’m afraid I disagree (with you).
「意味」申し訳ありませんが,私は同意できません。
※今日の英語,相手の意見や提案などに同意できない場合の英語フレーズで,ていねいな言い方です.
I disagree with you.だと,強いストレートな言い方になってします.I’m sorry かI’m afraid を付けておくと,不同意でも和らげて言うことになります.
「英会話例文」
That's a valid point, but I'm afraid I disagree.「それは正当な論点だけれど,申し訳ありませんが,私は同意できません。」
※今日の英語,相手の意見や提案などに同意できない場合の英語フレーズで,ていねいな言い方です.
I disagree with you.だと,強いストレートな言い方になってします.I’m sorry かI’m afraid を付けておくと,不同意でも和らげて言うことになります.
「英会話例文」
That's a valid point, but I'm afraid I disagree.「それは正当な論点だけれど,申し訳ありませんが,私は同意できません。」
2017年11月22日水曜日
It's a piece of cake.; It's (as) easy as pie.
「意味」そんなの朝飯前だ。そんなの超簡単。
※今日の英語,「あることをするのは,ケーキやパイをぺろりと食べるのと同じくらい,とても簡単だ」と言いたいときの英語フレーズ.It's a piece of cake.は,日本でもけっこうよく知られた英語フレーズだと思います.
使用頻度を高い順に並べると以下のようになります.
It's a piece of cake.>It's easy as pie.>It's as easy as pie.
「英語例文」
Don't worry. It's a piece of cake. You're doing fine.「心配しないで。超簡単だから。君はうまくやってるよ。」
※今日の英語,「あることをするのは,ケーキやパイをぺろりと食べるのと同じくらい,とても簡単だ」と言いたいときの英語フレーズ.It's a piece of cake.は,日本でもけっこうよく知られた英語フレーズだと思います.
使用頻度を高い順に並べると以下のようになります.
It's a piece of cake.>It's easy as pie.>It's as easy as pie.
「英語例文」
Don't worry. It's a piece of cake. You're doing fine.「心配しないで。超簡単だから。君はうまくやってるよ。」
2017年11月21日火曜日
Yawning is catching.
「意味」あくびはうつる。
※今日の英語,人があくび(yawning)をしていると,周りにいる人もあくびをしたくなります.これを日本語では「あくびはうつる」という言い方をしますね.この「うつる」は,「病気がうつる」という場合の「うつる」,つまり「感染する」という意味ですが,英語ではcatchingという言葉を使います.contagious「感染する」という単語に比べると,catchingはカジュアルな感じがあります.
Flu is catching.
ですと,「インフルエンザはうつる」です.
その他,いろいろなものがcatchingします.たとえば,
Fear is catching.「恐怖心はうつる」
Motivation is catching.「やる気はうつる」
「英語例文」
Yawning is catching and will cause many people to yawn.「あくびはうつり,多くの人にあくびを起こさせる。」
※今日の英語,人があくび(yawning)をしていると,周りにいる人もあくびをしたくなります.これを日本語では「あくびはうつる」という言い方をしますね.この「うつる」は,「病気がうつる」という場合の「うつる」,つまり「感染する」という意味ですが,英語ではcatchingという言葉を使います.contagious「感染する」という単語に比べると,catchingはカジュアルな感じがあります.
Flu is catching.
ですと,「インフルエンザはうつる」です.
その他,いろいろなものがcatchingします.たとえば,
Fear is catching.「恐怖心はうつる」
Motivation is catching.「やる気はうつる」
「英語例文」
Yawning is catching and will cause many people to yawn.「あくびはうつり,多くの人にあくびを起こさせる。」
登録:
投稿 (Atom)