2011年10月26日水曜日

Is this seat taken?; Is this seat free?

「意味」この席,空いてますか?

※空いている席を見つけたときに,その席の隣に座っている人に「この席,空いてますか?」と尋ねる時に使います.

Isもseatも省略した, This taken?というくだけた言い方もあります.

Is this seat free?は「この席,空いてますか?」ですが,Is this seat taken?の方は「この席は誰かがとっていますか?」なので,この2つのフレーズでは返答のYesとNoが逆になります.つまり,Is this seat free?では席が空いている場合の返答はYesで,空いてない場合はNoですが,Is this seat taken?の方は席が空いている場合の返答はNoで,空いてない場合はYesです.

「英会話例文」
Tom: Excuse me. Is this seat taken?「トム:すみません.この席,空いてますか?」
Ben: No, go ahead.「ベン:ええ,どうぞ.」

▼こちらで様々な英語表現・口語表現が紹介されています.
   英語ブログ 英語表現・口語表現