「意味」そんなこと本気で言えるわけがない。
※相手が言ったことに対して,「そんなの本気でない」と信じたい時に使うフレーズ。
日本では馴染みが薄いかもしれませんが、そこそこ使われています。
「英会話例文」
Don't you come back no more. 「もう二度と戻ってこないで。」
You can’t mean that.「そんなこと本気で言えるわけがない。」
※Ray Charlesの"Hit The Road Jack"という歌からの引用です。
Don’t you come back no more.は文法上はずいぶん変ですが、黒人社会でこんな言い方をする場合があります。youが入っているので、一見、命令文でないようですが、命令文です。Don't....no more.は、一見、二重否定のようですが、これはDon't....any more.「2度と...するな」の意味です。