※wireもlineも,この場合は「電話(線)」の意味で,Holdは「そのままの状態にしておく」というような意味です.
Hold the wire.もHold the line.も最近はあまり使われなくなってきています.
「英会話例文」
A: Hello. This is Taro Yamamoto. May I speak to Mr. Jones, please?「A: こんにちは.こちらは山本太郎です.ジョーンズさんをお願いします.」
B: Hold the line, please. I'll put you through.「B: お待ちください.おつなぎしますので.」