「意味」そんなことが(社内で)うわさになっている。
※water cooler「ウォータークーラー」のあたりで人々がうわさしているような言葉、という意味です。
面白い表現ですが、使用頻度は低いです。
The word around the water cooler is .....「(社内で)うわさになっているのは、...だ。」という言い方もできます。たとえば、
The word around the water cooler is that they're going to integrate all of the systems.「うわさになっているのは、彼らがシステムの全てを統合しようとしていることだ。」