「意味」ちょっと席を外してもらえないでしょうか?
※その場に3人以上いる状況で,ある人には聞かれたくない話をしたい場合です.
ていねいな言い方です.
for a minuteの部分は,for a few minutesやfor a moment, for a secondなど,「少しの間」を意味する他の語に変えて使うことができます.
「英会話例文」
Tom, could you excuse us for a moment? I need to speak to Bill in private.「トム,ちょっと席を外してもらえないかな?ビルに内密に話す必要があるんだ.」
Of course.「もちろん,いいですよ.」