「意味」さらに悪いことには
※今日の英語,けっこう使います.
既によくない状況をさらに悪くさせるようなことを言いたい時に使います.
逆のto make matters betterという言い方はしません(検索ではヒットしますが....).
「英語例文」
He was confused not really remembering how he had gotten home that night and to make matters worse, he didn't know what happened to the body.
「どのようにその夜彼が家に帰ったかを本当に覚えておらず彼は困惑した。さらに悪いことには,体に何が起こったのか彼は知らなかった。」
※ Robert KlaybornのThe Maitreという本からの引用です.