2017年12月25日月曜日

You have my sympathies.; My sympathy is with you.; My sympathies are with you.

「意味」あなたに同情します。お悔やみ申し上げます。それはお気の毒に。

※今日の英語ですが,相手に同情の気持ちを示す時に使う英語フレーズです.sympathyは「同情」,「お悔み」の意味です.

以下のように,my sympathiesの前にallを付けることがあります.

All my sympathies are with you.

You have all my sympathies.

「英会話例文」
I know how awkward that can be. You have my sympathies.「それがどれだけぶざまか私には分かります。あなたに同情します。」