2019年5月31日金曜日

Shut your pie hole.

「意味」黙れ。

※今日の英語,俗語で、侮辱的な意味合いがあります。元々はイギリスの俗語だったそうですが、アメリカでも使われてます。

pie holeは直訳すると「パイの穴」ですが、パイに空いている穴ではなくて、パイを入れる穴、ということで「口」の意味になります。なので、Shut your pie hole.は「口を閉ざせ」で、「黙れ」という意味になります。

「英会話例文」
Shut your pie hole. You're talking too much.「黙れ。おまえはしゃべりすぎだ。」