2019年7月17日水曜日

see ... through rose-colored glasses

「意味」...を楽観的に見る。

※今日の英語,直訳では「バラ色のメガネ(rose-colored glasses)を通して、...を見る」ですが、バラ色のメガネで見ると明るく見えるということで、上記の意味になります。

seeの部分は以下のようにlook atやviewの場合もあります。

look at ... through rose-colored glasses

view ... through rose-colored glasses

rose-coloredの部分はrose-tintedの場合もありますが、rose-coloredの場合の方が多いです。ちなみにtintは「薄い色を付ける」という意味です。

「英会話例文」
When you're in love, you tend to view everything through rose-colored glasses. 「あなたは恋をしているとき、すべてのことを楽観的に見る傾向がある。」