「意味」チャンスが来たら逃すな。
※今日の英語,よく使われます。
このフレーズの前半部分だけをとった Opportunity knocks.(チャンス到来だ) という形も非常によく使われます。
「英語例文」
Don't let fear hold you back. When opportunity knocks, open the door. 「恐れに足を引っ張られてはいけない。チャンスが来たら逃すな。」
※例文のhold someone backは「人の前進・成功・成長を妨げる」、 「人の足を引っ張る」という意味です。