以下のようにいくつかの意味があります.
その1
「意味」あなたはそれを好きですか?あなたはどうですか?
※それ(that)が相手の好みかどうか尋ねる場合に使います.
「英会話例文」
I like the second one. How do you like that?「私は2番目が好きだわ.あなたはどう?」
その2
「意味」(体罰などを相手に与えて)これでどうなんだ?これでまいったか?
※相手が体罰などを好きなわけないですが,皮肉で「これは好きか?」と言いたい場合です.
「英会話例文」
I fired at him, saying, "How do you like that?"「"これでどうだ?"と言いながら,私は彼に発砲した.」
その3
「意味」こりゃ驚いたな.これは,また.
※妙な(あるいは悪い)行為に驚いた時,あるいは,予期しない出来事に遭遇して驚いた時に使いいます.
「英会話例文」
He canceled at the last minute. How do you like that?「彼は土壇場でキャンセルしたんだ.こりゃ驚いたな.」
2013年3月25日月曜日
You (always) give up too easily.; You (always) give up too easy.
「意味」君はいつも諦めるのが早すぎるよ.あなたは(いつも)いとも簡単にやめてしまう.
※使用頻度はそれほど多くはないと思います.
「英会話例文」
Tom: I can't do it.「トム:僕にはできないよ。」
Bill: Oh, come on Tom. You always give up too easily「ビル:おい,がんばってよ,トム.君はいつも諦めるのが早すぎるよ.」
※使用頻度はそれほど多くはないと思います.
「英会話例文」
Tom: I can't do it.「トム:僕にはできないよ。」
Bill: Oh, come on Tom. You always give up too easily「ビル:おい,がんばってよ,トム.君はいつも諦めるのが早すぎるよ.」
2013年3月22日金曜日
Some things are better left unsaid.
「意味」言わぬが花.言わないでおいた方がいい.
※主語の部分は,it, that, the details(詳細)の場合もよくあります.すなわち,
It is better left unsaid.
That is better left unsaid.
The details are better left unsaid.
「英会話例文」
A: Should I tell her the truth?「A:彼女にほんとうのことを話すべきかな?」
B: No. I think some things are better left unsaid.「B:いや.言わぬが花だと思うよ.」
※主語の部分は,it, that, the details(詳細)の場合もよくあります.すなわち,
It is better left unsaid.
That is better left unsaid.
The details are better left unsaid.
「英会話例文」
A: Should I tell her the truth?「A:彼女にほんとうのことを話すべきかな?」
B: No. I think some things are better left unsaid.「B:いや.言わぬが花だと思うよ.」
2013年3月21日木曜日
Gotcha!
「意味」分かった!つかまえた!見ーちゃった!やーい,引っかかった!やったあ!
※(I've) got you.の略です.俗語で、くだけた言い方です.
相手の言っていること(あるいは,望んでいること)が分かった,という意味で使ったり,あるいは,相手を捕まえたり,相手のいたずらや欠点を見つけたり,相手を負かしたり,相手をだましたり(いたずらや冗談に相手をひっかけたり),などした時に使います.
「英語例文1」
A: Go upstairs. Then turn left.「A:階段を上がって.それから左へ曲がって.」
B: Gotcha!「B:分かった!」
「英語例文2」
Gotcha! I finally found you.「やったあ!ついに君を見つけたぞ.」
※(I've) got you.の略です.俗語で、くだけた言い方です.
相手の言っていること(あるいは,望んでいること)が分かった,という意味で使ったり,あるいは,相手を捕まえたり,相手のいたずらや欠点を見つけたり,相手を負かしたり,相手をだましたり(いたずらや冗談に相手をひっかけたり),などした時に使います.
「英語例文1」
A: Go upstairs. Then turn left.「A:階段を上がって.それから左へ曲がって.」
B: Gotcha!「B:分かった!」
「英語例文2」
Gotcha! I finally found you.「やったあ!ついに君を見つけたぞ.」
2013年3月20日水曜日
Boy howdy!
「意味」やったあ!すごいな!
※俗語で、とてもくだけた言い方です。驚いたり、興奮した時の叫び声(間投詞)として使います。あるいは、あることを強調するために使ったりもします。和訳は、その時の状況でずいぶん違ったものになると思います。
使用頻度は低いです。
「英語例文」
Boy howdy, what a day!「すごいな、なんていう一日なんだ!」
※俗語で、とてもくだけた言い方です。驚いたり、興奮した時の叫び声(間投詞)として使います。あるいは、あることを強調するために使ったりもします。和訳は、その時の状況でずいぶん違ったものになると思います。
使用頻度は低いです。
「英語例文」
Boy howdy, what a day!「すごいな、なんていう一日なんだ!」
2013年3月19日火曜日
Look.
「意味」おい.ほら.あのねえ.見て.
※Lookを間投詞的に使う場合です.
文字通りの「見て」という意味の場合もありますが,その他,相手の注意を引いて話を切り出すために使う場合があります.
「英語例文」
Look, I didn't mean to upset you 「あのねえ、私はあなたの心をかき乱すつもりはなかったんだよ.」
※この例文の場合は,Lookには「見る」という意味合いはありません.
2013年3月18日月曜日
from pole to pole
「意味」世界中で.世界中に.世界のいたるところで.
※「the North Pole(北極)からthe South Pole(南極)まで」というのが元の意味で,ここから上記のような意味になります.
「英会話例文」
Pollutants can be found from pole to pole. 「汚染物質は世界中で見つけることができる.」
※「the North Pole(北極)からthe South Pole(南極)まで」というのが元の意味で,ここから上記のような意味になります.
「英会話例文」
Pollutants can be found from pole to pole. 「汚染物質は世界中で見つけることができる.」
登録:
コメント (Atom)