「意味」ちょっと立ち寄ってね。
※今日の英語,よく使いますが,とてもカジュアルで親しい相手に使う表現です。
come by だけでも「 立ち寄る」の意味がありますが,on が入ることで、気軽さやフレンドリーさが強まります。
「英語例文」
If you’re in the area, come on by.「近くに来たら、ちょっと立ち寄ってね。」
2025年12月31日水曜日
2025年12月30日火曜日
... is like something out of a movie.
「意味」...は映画に出てくるような人だ。...は映画のワンシーンみたいだ。...はまるで映画みたいだ。
※今日の英語,よく使います。
...が人であれば「...は映画に出てくるような人だ」,...が出来事であれば「...は映画のワンシーンみたいだ」「...はまるで映画みたいだ。」といった意味になります。
a movieは他に変えて使うことができす。たとえば
is like something out of sci-fi.「...はまるでSFみたいだ。」※sci-fiはジャンル名なので冠詞aは不要です。
... like something out of a novel.「...はまるで小説みたいだ。」
「英会話例文」
Just look at him. He’s like something out of a movie.「ちょっと彼を見て。まるで映画に出てくるような人だわ。」
※今日の英語,よく使います。
...が人であれば「...は映画に出てくるような人だ」,...が出来事であれば「...は映画のワンシーンみたいだ」「...はまるで映画みたいだ。」といった意味になります。
a movieは他に変えて使うことができす。たとえば
is like something out of sci-fi.「...はまるでSFみたいだ。」※sci-fiはジャンル名なので冠詞aは不要です。
... like something out of a novel.「...はまるで小説みたいだ。」
「英会話例文」
Just look at him. He’s like something out of a movie.「ちょっと彼を見て。まるで映画に出てくるような人だわ。」
2025年12月29日月曜日
go up for sale
「意味」売りに出される。
※今日の英語,とてもよく使われる自然な表現です。
go up forを使った言い方では,以下もよく使います。
go up for auction「競売にかけられる」 「オークションに出される」
「英語例文」
The house went up for sale last month.「その家は先月売りに出された」
※今日の英語,とてもよく使われる自然な表現です。
go up forを使った言い方では,以下もよく使います。
go up for auction「競売にかけられる」 「オークションに出される」
「英語例文」
The house went up for sale last month.「その家は先月売りに出された」
2025年12月26日金曜日
have an eye for ...
「意味」...を見る目がある。...を見抜く目がある。...の良し悪しがわかる。...のセンスがある。
※今日の英語,とてもよく使います。
「...を見る目を養う」と言いたい場合は
develop an eye for ...
です。
「英語例文」
You really have an eye for talent.「あなたは本当に才能を見抜く目がありますね。」
「...を見る目を養う」と言いたい場合は
develop an eye for ...
です。
「英語例文」
You really have an eye for talent.「あなたは本当に才能を見抜く目がありますね。」
2025年12月25日木曜日
under the radar
「意味」目立たないように。誰にも気づかれずに。あまり知られていない。人の注意を引かずに。こっそりと。
※今日の英語,とてもよく使われる表現です。
radarは電波探知機のレーダーのことで,発音は[réidɑr]です.
under the radarは元々は「レーダーに探知されないほどの低空を飛ぶ」ですが、そこから転じて上記の意味で使われています。
「英語例文」
The issue stayed under the radar for years.「その問題は何年も誰にも気づかれずにいた。」
※今日の英語,とてもよく使われる表現です。
radarは電波探知機のレーダーのことで,発音は[réidɑr]です.
under the radarは元々は「レーダーに探知されないほどの低空を飛ぶ」ですが、そこから転じて上記の意味で使われています。
「英語例文」
The issue stayed under the radar for years.「その問題は何年も誰にも気づかれずにいた。」
2025年12月24日水曜日
anybody and everybody
「意味」誰でも。誰かれ構わず全員。ありとあらゆる人。猫も杓子も。
※今日の英語,よく使われる表現です。
「例外が一人もいないこと」を強調する意味合いがあります。
「英語例文」
The event is open to anybody and everybody.「そのイベントは誰でも参加できます。」
「例外が一人もいないこと」を強調する意味合いがあります。
「英語例文」
The event is open to anybody and everybody.「そのイベントは誰でも参加できます。」
2025年12月23日火曜日
be drummed into ...
「意味」...に繰り返し教え込まれる。...に叩き込まれる。
※今日の英語,比較的よく使われる慣用表現です。...には人を意味する単語が入ります。
drumは「打楽器のドラムをたたく」という意味ですが,be drummed into ...は「ドラムをたたくように,考え・規則・価値観などが繰り返し教え込まれる」という意味合いです。
この表現は受動態ですが,能動態のA drum B into C(AがBをCに繰り返し教え込む)も使いますが,受動態の方が使用頻度は高いです。
「英語例文」
Good manners were drummed into me at an early age.「礼儀正しさは、幼い頃に私に叩き込まれた。」
※今日の英語,比較的よく使われる慣用表現です。...には人を意味する単語が入ります。
drumは「打楽器のドラムをたたく」という意味ですが,be drummed into ...は「ドラムをたたくように,考え・規則・価値観などが繰り返し教え込まれる」という意味合いです。
この表現は受動態ですが,能動態のA drum B into C(AがBをCに繰り返し教え込む)も使いますが,受動態の方が使用頻度は高いです。
「英語例文」
Good manners were drummed into me at an early age.「礼儀正しさは、幼い頃に私に叩き込まれた。」
登録:
コメント (Atom)